If we don't do something, a den like that one is gonna be on every corner on every street in the world. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيئاً، فإنك ستجد وكراً كهذا في كل زاوية في كل شارع حول العالم. |
So, the good thing about London is, they have surveillance cameras on every corner. | Open Subtitles | إذن، الشيء الجيد حيال لندن أن لديهم كاميرات مراقبة في كل زاوية |
Well, it's just that on every corner, there's one of those check-cashing establishments. | Open Subtitles | ،الأمر أنه في كل زاوية هناك أحدى محلات صرف الشيكات |
Well, not all of us can afford to live in neighborhoods where you got artisanal pickle shops on every corner. | Open Subtitles | حسنا، ليس كل واحد منا يستطيع أن يعيش في الأحياء حيث كنت حصلت على محلات المخللات الحرفية في كل ركن. |
As far as they know, Riley gave them up, and every cop on every corner could have their photo. | Open Subtitles | بقدر ما يعرفونه بأن رايلي قد تخلت عنهم و كل شرطي في كل ركن ربما يكون لديه صورهم |
Same reason there's a liquor store on every corner in the black community. | Open Subtitles | تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود. |
I'm sure that's dead easy where you come from. Fucking lab on every corner, is it? | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا شيىء سهل فى بلادك فى كل ركن يوجد معمل |
On the inside, there's somebody on every corner to fuck you up! | Open Subtitles | في الداخل، هناك شخص في كل زاوية ليمارس الجنس مع لكم! |
The rest of the world will go to bed friday night and wake up to hundreds of thousands of posters demanding justice on every corner | Open Subtitles | بقية العالم سيذهبون للنوم في ليلة الجمعة ليستيقظوا على الآف الملصقات تطلب العدالة في كل زاوية |
There's Starbucks on every corner. | Open Subtitles | نعم نعم هناك ستاربكس في كل زاوية هنا لذلك |
This is LA. There's a weed pharmacy on every corner. | Open Subtitles | انها لوس انجلس هناك صيدلية في كل زاوية |
- You plan to have a food cart on every corner by the end of your mandate. | Open Subtitles | - انت تخطط ان يكون لديك عربة طعام في كل زاوية الى نهاية انتخاباتك |
I put up flyers on every corner in a five-mile... | Open Subtitles | ولقد وضعت منشورات في كل زاوية ممتدة حتى ..... 5 اميال |
Plastic surgery clinics on every corner. | Open Subtitles | عيادات الجراحة التجميلية في كل زاوية |
Yeah, in this city, there's one on every corner. | Open Subtitles | نعم , في هذه المدينة يوجد فتاة في كل ركن |
Gary, you can see freaks on every corner of the city. | Open Subtitles | يمكنك رؤية غرباء أطوار في كل ركن من المدينة |
Iconic architecture on every corner. | Open Subtitles | صرح معماري في كل ركن |
There's a hidden gastronomic gem on every corner. | Open Subtitles | في كل ركن يوجد جوهرة للتذوق |
Tenants on every corner. | Open Subtitles | الزبائن في كل ركن. |
If you want to talk about guns why is it that there's a gun shop on every corner here? | Open Subtitles | إن كنتما تريدان التحدث عن الأسلحة... ...لماذا يوجد متجر أسلحة عند كل زاوية هنا؟ |
Hernandez. She's been a shadow on every corner of the world. | Open Subtitles | "هرناندز" كانت من قوات الظلال فى كل ركن بالعالم |
I want you to create a full perimeter. Snipers on every corner. | Open Subtitles | أريدكم أن تقيموا محيطاً كاملاً وقناصة بكل زاوية |