Concrete programmes envisaged by Service and Research Institute on Family and Children | UN | البرامج المحددة التي ينوي معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل تنفيذها |
The committee is the central executive power for implementing regulations and state policy on Family, woman and child problems. | UN | وتمثل هذه اللجنة السلطة التنفيذية المركزية التي تسهر على تنفيذ اللوائح والسياسات الحكومية بشأن الأسرة والمرأة والطفل. |
The case-law of the European Court of Human Rights concerning the lawfulness of an expulsion from the perspective of its impact on Family and private life was also mentioned. | UN | وذكر أيضا اجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن عدم مشروعية الطرد من زاوية أثره على الأسرة أو الحياة الخاصة. |
The Constitution under Chapter III: Fundamental rights, freedoms and duties Article 22 on Family provides that: | UN | وينص الدستور في المادة 22 المتعلقة بالأسرة في الفصل الثالث: الحقوق الأساسية والحريات والواجبات على ما يلي: |
Those services would have a focus on Family relations, marriage and parenting. | UN | وفي هذه الحالة تركّز تلك الخدمات على العلاقات الأسرية والزواج، والوالدية. |
The organization has received the following information from the State Committee on Family, Women and Children: during the first half of the past year, 4,342 girls were forced to get married. | UN | وتلقت المنظمة المعلومات التالية من اللجنة المعنية بالأسرة والنساء والأطفال التابعة للدولة: خلال النصف الأول من العام الماضي جرى إرغام 342 4 فتاة على الزواج. |
205. The Civil Code newly includes the Act on Family. | UN | 205 - وضم القانون المدني حديثا القانون المتعلق بالأسرة. |
Speech by H. E. Sheikh Hamad Bin Jassim Bin Jabr Al-Thani First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs on Family and Globalization | UN | كلمة سعادة الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية عن الأسرة والعولمة |
Salvation Army Service and Research Institute on Family and Children | UN | معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل |
Salvation Army Service and Research Institute on Family and Children | UN | معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل |
The Service and Research Institute on Family and Children makes a humble and urgent plea to the United Nations to establish a charter on the rights of the family. | UN | إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال يوجه نداء متواضعا وعاجلا إلى الأمم المتحدة بأن تضع ميثاقا لحقوق الأسرة. |
The report and recommendations have also contributed to the current government strategy on Family and domestic violence. | UN | كما أدى التقرير الصادر وتوصياته إلى الإسهام في الاستراتيجية الحالية للحكومة بشأن الأسرة والعنف المنزلي. |
The process has already covered 12 districts where local communities held discussions on land property, inheritance laws, but also on Family, on marriage and on GBV. | UN | وقد شملت العملية بالفعل 12 مقاطعة تُجري فيها المجتمعات المحلية مناقشات بشأن ملكية الأراضي، وقوانين الإرث، وكذلك مناقشات بشأن الأسرة والزواج والعنف الجنساني. |
children depend totally on Family and social information; quality of information determines the quality of development of behaviour and consciousness; | UN | :: الأطفال يعتمدون اعتمادا كليا على الأسرة والمعلومة الاجتماعية؛ وتحدد نوعية المعلومات نوعية تطور السلوك والإدراك؛ |
A humanitarian and family-oriented body whose budget is based on Family membership, the organization has about 325,000 family members. | UN | وهو هيئة إنسانية تركز على الأسرة ذات ميزانية مستمدة من اشتراكات الأسر الأعضاء، وتعد نحو 000 325 من الأسر الأعضاء. |
The meeting called upon civil society to influence the development of family-oriented policies and to promote public debate on Family policy design, implementation and monitoring. | UN | ودعوا المجتمع المدني إلى أن يضغط بثقله من أجل التأثير في وضع سياسات ذات منحى أسري والتشجيع على إجراء مناقشة عامة بشأن إعداد السياسات المتعلقة بالأسرة وتنفيذها ورصدها. |
During the discussions, views were exchanged on Family policy development and general progress in social development in the region. | UN | وخلال المناقشات، جرى تبادل الآراء بشأن وضع السياسات المتعلقة بالأسرة والتقدم المحرز بشكل عام في مجال التنمية الاجتماعية في المنطقة. |
This latter right prevents discrimination based on Family origins. | UN | وهذا الحق الأخير يمنع التمييز بسبب اﻷصول الأسرية. |
This was in response to the report Every Picture Tells a Story, from the House of Representatives Standing Committee on Family and Community Affairs' Inquiry into child custody arrangements in the event of family separation. | UN | وجاء هذا استجابة لتقرير بعنوان كل صورة لها حكاية، صادر عن اللجنة الدائمة لمجلس النواب المعنية بالأسرة والمجتمع والبحث في ترتيبات حضانة الطفل في حالة تفكك الأسرة. |
Hungary asked how the draft legislation on Family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue. | UN | وسألت هنغاريا عن الكيفية التي سيعالج بها مشروع القانون المتعلق بالأسرة وحماية الطفل والتعديلات المقترحة على القانون الجنائي هذه المسألة. |
:: Programme on Family and its role in building national harmony, in collaboration with the Government of India | UN | :: برنامج عن الأسرة ودورها في بناء التناغم القومي، بالتعاون مع حكومة الهند؛ |
This programme is administered by a board with representatives from all the governmental agencies and NGOs involved, under the supervision of the National Council on Family Affairs. | UN | ويدير البرنامج هيئة تجمع كافة المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، تحت إشراف المجلس الوطني لشؤون الأسرة. |
She also asked what stage the implementation of the plan of action on Family issues had reached. | UN | كما أنها تسأل عن حالة تنفيذ خطة العمل بشأن المسائل العائلية. |
Most of the provincial legislatures also have committees on Family, women and children. | UN | ولدى معظم الهيئات التشريعية بالمقاطعات أيضا لجان معنية بالأسرة والمرأة والطفل. |
Informal consultations on a draft resolution on Family (Third Committee) (convened by the delegation of Qatar) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالأسرة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد قطر) |
A new phrase added to the end of paragraph 7 made clear the purpose of focal points on Family matters. | UN | وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة. |
They have called for research on Family issues such as domestic violence, child neglect and incest. | UN | وقد دعا هؤلاء النساء إلى إجراء بحوث بشأن قضايا أسرية من قبيل العنف العائلي وإهمال الأطفال والسِفاح. |
My father always said that you can only truly count on Family in times of tragedy. | Open Subtitles | كان أبي يقول دومًا أنّه يمكنك التعويل فقط على العائلة وقت الشدائد |