"on family" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالأسرة
        
    • بشأن الأسرة
        
    • على الأسرة
        
    • المتعلقة بالأسرة
        
    • الأسرية
        
    • المعنية بالأسرة
        
    • المتعلق بالأسرة
        
    • عن الأسرة
        
    • لشؤون الأسرة
        
    • العائلية
        
    • معنية بالأسرة
        
    • يتعلق بالأسرة
        
    • المعنية بشؤون الأسرة
        
    • أسرية
        
    • على العائلة
        
    Concrete programmes envisaged by Service and Research Institute on Family and Children UN البرامج المحددة التي ينوي معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل تنفيذها
    The committee is the central executive power for implementing regulations and state policy on Family, woman and child problems. UN وتمثل هذه اللجنة السلطة التنفيذية المركزية التي تسهر على تنفيذ اللوائح والسياسات الحكومية بشأن الأسرة والمرأة والطفل.
    The case-law of the European Court of Human Rights concerning the lawfulness of an expulsion from the perspective of its impact on Family and private life was also mentioned. UN وذكر أيضا اجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن عدم مشروعية الطرد من زاوية أثره على الأسرة أو الحياة الخاصة.
    The Constitution under Chapter III: Fundamental rights, freedoms and duties Article 22 on Family provides that: UN وينص الدستور في المادة 22 المتعلقة بالأسرة في الفصل الثالث: الحقوق الأساسية والحريات والواجبات على ما يلي:
    Those services would have a focus on Family relations, marriage and parenting. UN وفي هذه الحالة تركّز تلك الخدمات على العلاقات الأسرية والزواج، والوالدية.
    The organization has received the following information from the State Committee on Family, Women and Children: during the first half of the past year, 4,342 girls were forced to get married. UN وتلقت المنظمة المعلومات التالية من اللجنة المعنية بالأسرة والنساء والأطفال التابعة للدولة: خلال النصف الأول من العام الماضي جرى إرغام 342 4 فتاة على الزواج.
    205. The Civil Code newly includes the Act on Family. UN 205 - وضم القانون المدني حديثا القانون المتعلق بالأسرة.
    Speech by H. E. Sheikh Hamad Bin Jassim Bin Jabr Al-Thani First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs on Family and Globalization UN كلمة سعادة الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية عن الأسرة والعولمة
    Salvation Army Service and Research Institute on Family and Children UN معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل
    Salvation Army Service and Research Institute on Family and Children UN معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل
    The Service and Research Institute on Family and Children makes a humble and urgent plea to the United Nations to establish a charter on the rights of the family. UN إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال يوجه نداء متواضعا وعاجلا إلى الأمم المتحدة بأن تضع ميثاقا لحقوق الأسرة.
    The report and recommendations have also contributed to the current government strategy on Family and domestic violence. UN كما أدى التقرير الصادر وتوصياته إلى الإسهام في الاستراتيجية الحالية للحكومة بشأن الأسرة والعنف المنزلي.
    The process has already covered 12 districts where local communities held discussions on land property, inheritance laws, but also on Family, on marriage and on GBV. UN وقد شملت العملية بالفعل 12 مقاطعة تُجري فيها المجتمعات المحلية مناقشات بشأن ملكية الأراضي، وقوانين الإرث، وكذلك مناقشات بشأن الأسرة والزواج والعنف الجنساني.
    children depend totally on Family and social information; quality of information determines the quality of development of behaviour and consciousness; UN :: الأطفال يعتمدون اعتمادا كليا على الأسرة والمعلومة الاجتماعية؛ وتحدد نوعية المعلومات نوعية تطور السلوك والإدراك؛
    A humanitarian and family-oriented body whose budget is based on Family membership, the organization has about 325,000 family members. UN وهو هيئة إنسانية تركز على الأسرة ذات ميزانية مستمدة من اشتراكات الأسر الأعضاء، وتعد نحو 000 325 من الأسر الأعضاء.
    The meeting called upon civil society to influence the development of family-oriented policies and to promote public debate on Family policy design, implementation and monitoring. UN ودعوا المجتمع المدني إلى أن يضغط بثقله من أجل التأثير في وضع سياسات ذات منحى أسري والتشجيع على إجراء مناقشة عامة بشأن إعداد السياسات المتعلقة بالأسرة وتنفيذها ورصدها.
    During the discussions, views were exchanged on Family policy development and general progress in social development in the region. UN وخلال المناقشات، جرى تبادل الآراء بشأن وضع السياسات المتعلقة بالأسرة والتقدم المحرز بشكل عام في مجال التنمية الاجتماعية في المنطقة.
    This latter right prevents discrimination based on Family origins. UN وهذا الحق الأخير يمنع التمييز بسبب اﻷصول الأسرية.
    This was in response to the report Every Picture Tells a Story, from the House of Representatives Standing Committee on Family and Community Affairs' Inquiry into child custody arrangements in the event of family separation. UN وجاء هذا استجابة لتقرير بعنوان كل صورة لها حكاية، صادر عن اللجنة الدائمة لمجلس النواب المعنية بالأسرة والمجتمع والبحث في ترتيبات حضانة الطفل في حالة تفكك الأسرة.
    Hungary asked how the draft legislation on Family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue. UN وسألت هنغاريا عن الكيفية التي سيعالج بها مشروع القانون المتعلق بالأسرة وحماية الطفل والتعديلات المقترحة على القانون الجنائي هذه المسألة.
    :: Programme on Family and its role in building national harmony, in collaboration with the Government of India UN :: برنامج عن الأسرة ودورها في بناء التناغم القومي، بالتعاون مع حكومة الهند؛
    This programme is administered by a board with representatives from all the governmental agencies and NGOs involved, under the supervision of the National Council on Family Affairs. UN ويدير البرنامج هيئة تجمع كافة المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، تحت إشراف المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    She also asked what stage the implementation of the plan of action on Family issues had reached. UN كما أنها تسأل عن حالة تنفيذ خطة العمل بشأن المسائل العائلية.
    Most of the provincial legislatures also have committees on Family, women and children. UN ولدى معظم الهيئات التشريعية بالمقاطعات أيضا لجان معنية بالأسرة والمرأة والطفل.
    Informal consultations on a draft resolution on Family (Third Committee) (convened by the delegation of Qatar) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالأسرة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد قطر)
    A new phrase added to the end of paragraph 7 made clear the purpose of focal points on Family matters. UN وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة.
    They have called for research on Family issues such as domestic violence, child neglect and incest. UN وقد دعا هؤلاء النساء إلى إجراء بحوث بشأن قضايا أسرية من قبيل العنف العائلي وإهمال الأطفال والسِفاح.
    My father always said that you can only truly count on Family in times of tragedy. Open Subtitles كان أبي يقول دومًا أنّه يمكنك التعويل فقط على العائلة وقت الشدائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more