"on good governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الحكم الرشيد
        
    • بشأن الحكم الرشيد
        
    • المعني بالإدارة السليمة
        
    • للحكم الرشيد
        
    • على الإدارة الرشيدة
        
    • على الحوكمة الرشيدة
        
    • على الحكم السديد
        
    • على الحكم الصالح
        
    • المعني بالحكم الرشيد
        
    • بشأن الإدارة الرشيدة
        
    • فيما يتعلق بالحكم الرشيد
        
    • المتعلقة بالحكم الرشيد
        
    • عن الحكم الرشيد
        
    • على الحكم السليم
        
    • على حسن التدبير
        
    Progress will also depend on good governance within the region. UN وسيعتمد التقدم كذلك على الحكم الرشيد داخل المنطقة.
    Our interim plan focuses on commitments to people-centred development, with a strong emphasis on good governance and poverty reduction. UN وخطتنا المؤقتة تركز على الالتزامات إزاء تنمية محورها الشعب، مع التركيز بقوة على الحكم الرشيد والحد من الفقر.
    Advice to 19 local councils on good governance and promotion of reconciliation and peace in Sierra Leone UN :: إسداء المشورة إلى 19 مجلسا محليا بشأن الحكم الرشيد وتشجيع المصالحة والسلام في سيراليون
    REPORT OF THE EXPERT MEETING on good governance IN INVESTMENT PROMOTION UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    A national framework on good governance has been produced, and a series of workshops conducted. UN ووُضع أيضا إطار وطني للحكم الرشيد وأجريت سلسلة من حلقات العمل في هذا الشأن.
    It also depends on good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems. UN كما يعتمد على الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي، وعلى توافر الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية.
    Such developments illustrated His Majesty's commitment for people to be more involved in the decision-making process, the delegation stated, adding the emphasis on good governance. UN وقال الوفد إن تلك التطورات تجسد التزام جلالته بزيادة إشراك الشعب في عملية صنع القرار، كما شدد على الحوكمة الرشيدة.
    The package seeks to reinforce state capacity with an emphasis on good governance and support to social sectors. UN وتسعى الصفقة إلى تعزيز قدرة الدولة بالتركيز على الحكم الرشيد ودعم القطاعات الاجتماعية.
    Sustained benefits from our efforts in education, health and infrastructure, as with other aspects of the development agenda, will depend on good governance and anti-corruption efforts. UN والمكاسب المستدامة من جهودنا في التعليم، والصحة والبنية التحتية، شأن الجوانب الأخرى من جدول الأعمال الإنمائي، ستعتمد على الحكم الرشيد وجهود مكافحة الفساد.
    We have agreed on additional resources, we have agreed on local ownership and we have agreed on good governance. UN لقد اتفقنا على الموارد الإضافية، واتفقنا على الملكية المحلية، كما اتفقنا على الحكم الرشيد.
    :: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on good governance UN :: إعداد معايير ملائمة لمجلس الأمن بشأن الحكم الرشيد
    Government policy on good governance, rule of law, and human rights UN السياسة الحكومية بشأن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان
    1 national public information campaign on good governance and the role of women in decision-making UN تنظيم حملة إعلامية وطنية بشأن الحكم الرشيد ودور المرأة في صنع القرار
    Expert Meeting on good governance in Investment Promotion UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Report of the Expert Meeting on good governance and Investment Promotion UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    In 2011, with assistance from the United Nations and other partners, Burundi developed a number of important strategies reflecting national governance priorities, including the national strategy on good governance and the fight against corruption. UN وفي عام 2011، وضعت بوروندي، بمساعدة الأمم المتحدة وشركاء آخرين، عدداً من الاستراتيجيات الهامة التي تعكس أولويات الحكم على الصعيد الوطني، بما في ذلك الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    This can further be exploited to undermine the development of investments in the region, adversely affecting prospects for economic growth, which depends on good governance and the rule of law. UN ويمكن أيضا استغلال هذا الوضع لإضعاف تنمية الاستثمارات في المنطقة، مما يؤثر تأثيرا عكسيا على آفاق النمو الاقتصادي الذي يعتمد على الإدارة الرشيدة وسيادة القانون.
    This innovative mechanism is a clear manifestation of African leaders' determination on good governance. UN وتعتبر هذه الآلية المبتكرة تعبيرا واضحاً من زعماء أفريقيا عن إصرارهم على الحوكمة الرشيدة.
    :: Domestic resource mobilization should be strengthened through fostering an effective, efficient and transparent economic environment based on good governance and sound macroeconomic policies. UN :: ينبغي أن يتعزز حشد الموارد المحلية من خلال تهيئة بيئة اقتصادية تتسم بالكفاءة والفعالية والشفافية وتقوم على الحكم السديد وسياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي.
    We believe our development depends on good governance and the honest implementation of the above initiatives. UN ونحن نعتقد أن تنميتنا تعتمد على الحكم الصالح والتنفيذ الأمين للمبادرات السالفة الذكر.
    The office chairs the United Nations Theme Group on good governance, Democracy and Human Rights. UN ويرأس المكتب فريق اﻷمم المتحدة الموضوعي المعني بالحكم الرشيد والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    The Charter of Fundamental Rights of the European Union also includes a provision on good governance. UN ويتضمن ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي أيضاً حكماً بشأن الإدارة الرشيدة.
    In April 2000, the Commission on Human Rights adopted two ground-breaking resolutions, on good governance and women's rights to land. UN 244 - وفي نيسان/أبريل 2000، اتخذت لجنة حقوق الإنسان قرارين رائدين فيما يتعلق بالحكم الرشيد وبحق المرأة في تملك الأرض.
    (i) Communicate and start implementing the new strategy on good governance with a view to achieving an environment conducive to investment; UN ' 1` تعميم الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالحكم الرشيد ويشرع في تنفيذها لتهيئة بيئة مواتية للاستثمار؛
    Made at a conference on good governance in the Arab countries, financed by the European Union, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of Lebanon; UN مؤتمر عن الحكم الرشيد في البلدان العربية، عُقد بتمويل من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والحكومة اللبنانية.
    Perhaps the independent expert might concentrate on good governance and its impact on economic prospects and the enjoyment of human rights. UN وربما يستطيع الخبير المستقل أن يركز على الحكم السليم وعلى آثاره من حيث الآفاق الاقتصادية والتمتع بحقوق الإنسان.
    It also depends on good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems. UN كما أنه يعتمد على حسن التدبير على الصعيد الدولي وعلى الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus