"on his shoulders" - Traduction Anglais en Arabe

    • على كتفيه
        
    • على أكتافه
        
    • على كتفه
        
    • فوق كتفيه
        
    Ted, the man just walked out of here with 200 pounds of hay on his shoulders like it was a fucking parasol. Open Subtitles تيد الرجل خرجت من هنا مع 200 جنيه من القش على كتفيه كما أنه كان يمارس الجنس مع المظلة.
    I would run to meet him when he'd come home from working in the factories, and he'd lift me up on his shoulders. Open Subtitles .. كنت أركض لمقابلته عندما كان يعود من العمل في المصانع وكان يحملني على كتفيه
    And his job is that he needs to carry on his shoulders the weight world. Open Subtitles وعمله هو أنه يجب أن يحمل على كتفيه وزن العالم
    Maybe he'd playfully put me on his shoulders, or let me stick both of my feet into one of his shoes. Open Subtitles ربما سيكون مرحاً بأن يضعني على أكتافه أو يجعلني أضع كلتا قدمي في حذاءه
    It was as if he wore on his shoulders the weight of the world, because they now had the responsibility to demonstrate pilot who was a first-rate. Open Subtitles كما لو كان يحمل على كتفه وزن الكرة الأرضية، لأنهم حملوه المسئولية لكي يبدو بانه سائق من العيار الأول.
    Fucking deep. This guy's got some head on his shoulders. Open Subtitles هذا عميق للغاية هذا الرجل يحمل عقلاً مميزا فوق كتفيه
    I know he's a good man with a brilliant head on his shoulders. Open Subtitles أنا أعلم بأنه رجل جيد برأس ذكيّ على كتفيه
    And she looked out the window and she saw this man and woman with these two little kids, and the man had one of the kids on his shoulders. Open Subtitles وهي نظرت عبر النافذة ورأت رجل وإمرأة مع طفلين صغيرين، وكان الرجل يحمل أحد الطفلين على كتفيه
    So he paid me to sit on his shoulders. Open Subtitles حيث أنه يدفع لي على الجلوس على كتفيه.
    - And his dad's on his shoulders with a noose around his neck- oh shit, I gotta introduce you to Jill, hold on. Open Subtitles - والده على كتفيه مع خناق حول عنقه - - يا القرف، أنا فلدي أعرض لكم لجيل، عقد على.
    That man has the weight of the world on his shoulders. Open Subtitles هذا الرجل لديه ثقل العالم على كتفيه
    To place such responsibility on his shoulders, to thrust manhood on a boy! Open Subtitles -لم تريد وضع المسؤلية على كتفيه وهو مازال صغير السن
    Guy has got the weight of the world on his shoulders. Open Subtitles الرجل يحمل هموم العالم على كتفيه
    Shelter Ray from the guilt he carries on his shoulders for what happened to Chris. Open Subtitles وأحفظ راي وخفف عنه شعوره ما يحمله على كتفيه... لما حدث لكريس.
    Literally he bears the world on his shoulders. Open Subtitles بمعنى انه يحمل العالم على كتفيه
    He's got the heavens and Earth on his shoulders but he never had time to think or care about me. Open Subtitles لقد كان يضع السماوات و الأرض على أكتافه لكنه, لم يكن لديه الوقت ليفكر أو يهتم بي
    The burden of command is on his shoulders... and his alone. Open Subtitles مسئوليّة القيادة هى على أكتافه ... و ملكه وحيدًا
    Oh, that good looking man with "Security" written on his shoulders? Open Subtitles ذلك الرجل الوسيم الذي كُتب على كتفه "أمن"؟
    Put a reed in his hand, a crown on his head a blanket on his shoulders and made him eat bananas in front of all them Frenchies. Open Subtitles ... ووضعوا قصبة في يده ، تاج على رأسه وبطانية على كتفه وجعلوه يأكل الموز أمام كل الفرنسيين
    Now there's a detective with a good head on his shoulders. Open Subtitles والآن هناك محقق بعقل جيد فوق كتفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus