"on like this" - Traduction Anglais en Arabe

    • على هذا المنوال
        
    • على هذا الحال
        
    • على هذا النحو
        
    • المواصلة هكذا
        
    • الأستمرار هكذا
        
    • الإِسْتِمْرار هكذا
        
    • الاستمرار هكذا
        
    • الوضع هكذا
        
    • المُواصلة هكذا
        
    You can't go on like this, you've got to eat something. Open Subtitles لا يمكنكِ الإستمرار على هذا المنوال يجب أن تأكلي شيئاً
    I simply cannot allow you to live on like this in Salem. Open Subtitles أنا ببساطة لا يمكن أن تسمح لك ل العيش على هذا المنوال في سالم.
    It can't go on like this for centuries. Open Subtitles لا يمكن لهذا بأن يستمر على هذا المنوال لعدة قرون.
    But, if we go on like this, we'll end up doing what the hospital says. Open Subtitles لكن إن استمرينا على هذا الحال سينتهي بنا المطاف بفعل ما تراه المستشفى
    But quite honestly, the two of you cannot go on like this. Open Subtitles لكن بصراحة، لا يُمكنكما الاستمرار على هذا الحال.
    We cannot go on like this. UN إنه لا يمكن لنا الاستمرار على هذا النحو.
    I can't go on like this... Open Subtitles لا يمكنني المواصلة هكذا
    You know what? If the nurses keep going on like this, Open Subtitles بالمناسبة، إن استمرت الممرضات على هذا المنوال
    If you carry on like this, I'll do to you what I did to Raoul Open Subtitles إذا واصلت على هذا المنوال. سأفعل بك ما فعلته براؤول.
    Leave me alone; I'll stop seeing you if you go on like this. Open Subtitles دعني وشأني، سأتوقف عن رؤيتك لو استمريتَ على هذا المنوال
    - We can't go on like this. - You want your freedom? Open Subtitles ـ لا يمكننا أن نستمر على هذا المنوال ـ أتريد حريتك ؟
    We can't go on like this any longer. Open Subtitles ونحن لا يمكن ان يستمر على هذا المنوال لفترة أطول.
    Irene, darling, you can't go on like this. Open Subtitles ايرين، حبيبي، لا يمكنك الذهاب على هذا المنوال.
    If you carry on like this, it will only get worse. Open Subtitles , إذا استمريت على هذا الحال سوف تزداد سوءا
    You can't let her go on like this. I know, I know. Open Subtitles لا تستطيعين تركها تستمر على هذا الحال أعلم, أعلم
    You keep on like this, you won't have any of them left. Open Subtitles وإن بقيت على هذا الحال لن يبقى أحد منهم معك
    If it carries on like this we're gonna take a real beating. Open Subtitles إذا استمرينا على هذا النحو سنتعرض لخسارة محتمة
    You will lose everything... If you carry on like this... Open Subtitles سوف تخسر كل شيء اذا تصرفت على هذا النحو
    I can't go on like this. Open Subtitles لا يمكنني المواصلة هكذا.
    Honey, you can't keep carrying on like this. Open Subtitles عزيزي، لا يمكنك الأستمرار هكذا.
    We can't go on like this. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الإِسْتِمْرار هكذا.
    But, we barely make ends meet, we can't go on like this. Open Subtitles لكن بالكاد نغطي نفقاتهم، لا يمكننا الاستمرار هكذا
    But things can't carry on like this. Open Subtitles لكن لا يمكن أن يستمر الوضع هكذا
    I can't go on like this. Open Subtitles لا أستطيع المُواصلة هكذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus