Furthermore, the Committee notes the lack of detailed information on Measures to Combat organized crime involving the offences set out in the Optional Protocol. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات مفصلة بشأن تدابير مكافحة الجريمة المنظمة التي تنطوي على الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري. |
This has compelled a fundamental rethinking and a growing convergence of views on Measures to Combat drug abuse and illicit drug-trafficking. | UN | وهذا فرض إعادة التفكير أساسيا والتقاء متزايدا بين اﻵراء بشأن تدابير مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
1 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on Measures to Combat discrimination, Malta | UN | موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة. |
Background paper on the Workshop on Measures to Combat Terrorism, with reference to the Relevant International Conventions and Protocols | UN | ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
- Act on Measures to Combat organized crime and corruption, of 26 June 1997. | UN | - قانون جمهورية بيلاروس المتعلق بتدابير مكافحة الجريمة المنظمة والفساد، المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1997؛ |
The observer for the Korean Institute of Criminology made a presentation on the Workshop on Measures to Combat Computer-Related Crime. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب. |
D. Workshop on Measures to Combat Terrorism, with reference to the Relevant International Conventions and Protocols | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب بالرجوع إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة |
E. Workshop on Measures to Combat Economic Crime, including Money-Laundering | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
F. Workshop on Measures to Combat Computer-related Crime | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم الحاسوبية |
In January 2003 the Minister of Social Affairs appointed a committee on Measures to Combat violence against women. | UN | في كانون الثاني/يناير 2003 قامت وزيرة الشؤون الاجتماعية بتعيين لجنة بشأن تدابير مكافحة العنف ضد المرأة. |
In addition, a workshop was held on Measures to Combat terrorism, with reference to the relevant international conventions and protocols. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت حلقة عمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب، بالرجوع إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة. |
National subregional and regional seminars will be held on Measures to Combat discrimination in employment, paying attention to women's equality in labour matters and in overall economic development. | UN | وستعقد حلقات دراسية وطنية ودون إقليمية وإقليمية بشأن تدابير مكافحة التمييز في العمالة، مع الاهتمام بمساواة المرأة في اﻷمور المتعلقة بالعمل وبالتنمية الاقتصادية عموما. |
6 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on Measures to Combat discrimination, Malta | UN | موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة. |
15 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on Measures to Combat discrimination, Malta | UN | موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة. |
16 Ellul, T. Malta Executive Summary of the country report on Measures to Combat discrimination, Malta | UN | موجز مالطة التنفيذي للتقرير القطري عن تدابير مكافحة التمييز، مالطة. |
Serbia sought information on Measures to Combat stereotyping of gender roles in domestic media. | UN | والتمست صربيا معلومات بشأن التدابير الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية السائدة في وسائط الإعلام المحلية فيما يخص أدوار الجنسين. |
19. JS1 expressed concern at the delay in adopting legislation on Measures to Combat discrimination against sexual minorities. | UN | 19- وأعربت الورقة المشتركة 1 عن القلق إزاء التأخر في اعتماد التشريع المتعلق بتدابير مكافحة التمييز ضد الأقليات الجنسية. |
Likewise, Colombia has striven to implement United Nations resolutions on Measures to Combat terrorism. | UN | وبالمثل، سعت كولومبيا إلى تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير مكافحة الإرهاب. |
It requested further information on Measures to Combat discrimination against women in the workplace and their participation in public life. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة في مكان العمل ومشاركتها في الحياة العامة. |
Please provide information on Measures to Combat stigmatization of victims of sexual and domestic violence, and to provide them with medical and psychological support. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة الوصمة التي تلحق بضحايا العنف الجنسي والعنف المنزلي، ولتقديم الدعم الطبي والنفسي لهن. |
:: Provision of training on Measures to Combat money-laundering. | UN | توفير التدريب على تدابير مكافحة غسل الأموال. |
The Philippines is prepared to consider the draft convention proposed by Poland on Measures to Combat organized crime. | UN | إن الفلبين علــى استعــداد للنظر في مسودة الاتفاقية التي اقترحتها بولندا بشأن اتخاذ تدابير لمكافحة الجريمة المنظمة. |
▪ To advise the Minister on Measures to Combat all forms of child abuse, neglect and exploitation of children. | UN | تقديم النصح للوزير بشأن التدابير الرامية لمكافحة جميع أشكال الإساةء للأطفال وإهمالهم واستغلالهم. |
In addition, the Duma was considering a draft law on Measures to Combat terrorism. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن " الدوما " تنظر في مشروع قانون بشأن التدابير اللازمة لمكافحة اﻹرهاب. |
The Asia and Far East Institute and the Swedish Economic Crimes Bureau organized the Workshop on Measures to Combat Economic Crime, including Money-Laundering. | UN | نظم معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بالاشتراك مع المكتب السويدي المعني بالجرائم الاقتصادية، حلقة عمل حول تدابير لمكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال. |
Also, studies have recently been published on Measures to Combat discrimination in acceding and candidate countries as well as on the business case for diversity. | UN | كما نُشرت مؤخراً دراسات حول تدابير مكافحة التمييز في البلدان المنضمة والمرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وكذلك حول مدى أهمية التنوع. |
45. I support the United Nations dialogue with interested partners on Measures to Combat the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery. | UN | 45 - وإني أدعم فتح الأمم المتحدة حوارا مع الشركاء المهتمين بشأن التدابير الكفيلة بمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إطلاقها. |
Bahrain requested additional information on Measures to Combat violence against women and made recommendations. | UN | وطلبت البحرين مزيداً من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة، وقدمت توصيات. |