"on nationality" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الجنسية
        
    • المتعلقة بالجنسية
        
    • المتعلقة بجنسية
        
    • على الجنسية
        
    • المتعلق بالجنسية
        
    • بشأن جنسية
        
    • عن الجنسية
        
    • للجنسية
        
    • المتعلق بجنسية
        
    • المعنية بالجنسية
        
    • الخاص بالجنسية
        
    • تتعلق بالجنسية
        
    • الخاصة بالجنسية
        
    • عن جنسية
        
    • المعني بالجنسية
        
    It expressed concern regarding the Constitutional Court ruling on Nationality. UN وأعربت عن القلق إزاء حكم المحكمة الدستورية بشأن الجنسية.
    II. DRAFT ARTICLES on Nationality IN RELATION TO THE UN مشروع مواد بشأن الجنسية في حالة خلافة الدول
    Following the revision of the Constitution in 1998, the discriminatory provisions on Nationality were revoked. UN وأعلنت أن هذه الأحكام التمييزية المتعلقة بالجنسية قد ألغيت إثر تنقيح الدستور في عام 1998.
    The Philippines interposes no objection to the provisions of the draft articles on Nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN ليس للفلبين أي اعتراض على أحكام مشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    According to the Law on Nationality, Kuwaiti citizenship is obtained at birth if the father is a Kuwaiti national. UN ويتم وفقاً لقانون الجنسية الحصول على الجنسية الكويتية بالولادة إذا كان الأب مواطناً كويتياً.
    Draft article 6 on legislation on Nationality and other connected issues seems to entail intervention in the internal affairs of States with regard to the granting of nationality. UN يبدو أن مشروع المادة 6 الخاص بالتشريع المتعلق بالجنسية وما يرتبط بها من مسائل أخرى يتضمن تدخلا في الشؤون الداخلية للدول فيما يتعلق بمنح الجنسية.
    The 1997 European Convention on Nationality did not take sides on the issue. UN وأضاف أن الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية لعام 1997 لم تتخذ موقفا بالنسبة لهذه المسألة.
    In addition, it will strengthen the capacity of interested States to prepare and implement legislation on Nationality through technical and advisory services. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستعزز المفوضية، من خلال الخدمات التقنية والاستشارية، قدرة الدول المهتمة على إعداد وتنفيذ تشريع وطني بشأن الجنسية.
    It was significant that the 1997 European Convention on Nationality had been ratified by only two States parties. UN وقالت إن من المفيد ملاحظة أن الاتفاقية اﻷوروبية لعام ١٩٩٧ بشأن الجنسية لم يصادق عليها سوى دولتان من الدول اﻷطراف.
    In 2002, a new law on Nationality had been passed, the provisions of which were fully in line with those of the draft articles. UN وفي سنة 2002 اعتمد قانون جديد بشأن الجنسية تتفق أحكامه تماماً مع ما تنص عليه مشاريع المواد.
    As reported in the first country report, the Namibia's rules on Nationality are completely gender-neutral. UN كما جاء في أول تقرير للدولة، فإن قواعد ناميبيا بشأن الجنسية حيادية تماماً.
    Ratification of European Convention on Nationality by the Russian Parliament. UN تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
    Provisions of Vietnamese Laws regarding nationality and its implementation by relevant agencies are all conformed to the Convention on Nationality. UN فأحكام القوانين الفييتنامية المتعلقة بالجنسية وتنفيذها من الوكالات ذات الصلة تتفق كلها مع الاتفاقية المتعلقة بالجنسية.
    The new legislation on Nationality and the creation of ministerial departments for solidarity and equal opportunity should end the criminalization of immigration and asylum and promote a more human rights based approach to migration. UN والتشريعات الجديدة المتعلقة بالجنسية وإنشاء إدارات وزارية للتضامن وتكافؤ الفرص ينبغي أن ينهي تجريم الهجرة واللجوء ويعزز قيام نهج إزاء الهجرة يتميز بقدر أكبر من حقوق الإنسان.
    The principle of non-discrimination is also dealt with in article 15 of the draft articles on Nationality of natural persons of the International Law Commission. UN ويُتَناول مبدأ عدم التمييز كذلك في المادة 15 من مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين للجنة القانون الدولي.
    Paragraph 1 deals with those claims that are subject to the rule on Nationality of claims, while paragraph 2 relates to the claims to which the local remedies rule applies. UN وتتناول الفقرة 1 المطالبات التي تخضع للقاعدة المتعلقة بجنسية المطالبات، في حين أن الفقرة 2 تتعلق بالمطالبات التي تسري عليها قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    It has therefore to be admitted that the dissolution of a marriage does not have an effect on Nationality. UN ولا بد من الاعتراف بأن فسخ الزواج لا يؤثر على الجنسية.
    Legislation on Nationality and other connected issues UN التشريع المتعلق بالجنسية وما يرتبط بها من مسائل أخرى
    DRAFT ARTICLES on Nationality OF NATURAL PERSONS IN RELATION TO THE SUCCESSION OF STATES UN مشروع مواد بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول
    Burkina Faso reported that the process of verification included information on criminal records in addition to information on Nationality. UN وأبلغت بوركينا فاسو بأن عملية التحقق تشمل توفير معلومات عن السجل الجنائي إضافة إلى معلومات عن الجنسية.
    According to articles 20 and 21 of the Law on Nationality, children are not affected by the loss of Algerian citizenship of their parents. UN وطبقاً للمادتين 20 و21 من قانون الجنسية، لا يتأثر الأولاد بفقدان والديهم للجنسية الجزائرية.
    Having adopted the draft articles on Nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وقد اعتمدت مشروع المواد المتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Attention was drawn in this respect to the European Convention on Nationality. UN واسترعي الانتباه في هذا الصدد إلى الاتفاقية اﻷوروبية المعنية بالجنسية.
    88. From a legal standpoint, legislation on Nationality is one of the main causes of the ethnic conflict. UN ٨٨- ومن الناحية القانونية، يشكل التشريع الخاص بالجنسية أحد اﻷسباب الرئيسية للنزاع العرقي.
    The report recalls the key role that due process guarantees play in preventing arbitrary deprivation of nationality and reminds States of the necessity of providing an effective remedy in the context of decisions on Nationality. UN ويشير التقرير إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في منع الحرمان التعسفي من الجنسية ويُذكّر الدول بضرورة توفير سبيل انتصاف فعال في سياق ما يُتخذ من قرارات تتعلق بالجنسية.
    In particular, the Committee recommends that the State party review its legislation on Nationality in order to find an expeditious solution to the situation of Syrian-born Kurds and refugee children born in the Syrian Arab Republic. UN وتوصي اللجنة على وجه الخصوص بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعاتها الخاصة بالجنسية من أجل التوصل إلى حل سريع لحالة اﻷكراد السوريي المولد وأطفال اللاجئين المولودين في الجمهورية العربية السورية.
    Fourth report of the Special Rapporteur on Nationality of corporations. UN التقرير الرابع للمقرر الخاص عن جنسية الشركات.
    UNHCR also addressed the second European Conference on Nationality, held in Strasbourg on 8 and 9 October 2001. UN وأدلت المفوضية أيضا بكلمة في المؤتمر الأوروبي الثاني المعني بالجنسية الذي عُقد في ستراسبورغ في 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus