"on nsa" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن ضمانات الأمن السلبية
        
    • لضمانات اﻷمن السلبية
        
    • للضمانات اﻷمنية السلبية
        
    • معنية بضمانات الأمن السلبية
        
    Non-paper Open-ended Informal Meetings on NSA UN ورقة غير رسمية اجتماع غير رسمي مفتوح العضوية بشأن ضمانات الأمن السلبية
    (iv) UNGA First Committee Resolutions on NSA UN قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن ضمانات الأمن السلبية
    The discussion was not, however, conducive so far to bridging the existing gaps and building an agreement on NSA. UN غير أن النقاش لم يفض حتى الآن إلى سد الفجوة القائمة والتوصل إلى اتفاق بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    The current impasse in the CD is such that, despite the fact we have almost completed the first part of the 1995 session, we have not even been able to re-establish the Ad Hoc Committee on NSA this year. UN والمأزق الحالي في مؤتمر نزع السلاح يصل إلى حد أنه رغم اننا انتهينا تقريباً من الجزء اﻷول من دورة ٥٩٩١، لم نتمكن من اعادة إنشاء اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية هذا العام.
    We therefore feel that consultations ought to continue on the issue of the creation of an ad hoc committee on NSA in order to overcame the new difficulties that have arisen. UN ونرى بالتالي وجوب مواصلة المشاورات بشأن مسألة إنشاء لجنة مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية بغية تخطي ما استجدﱠ من مصاعب.
    The Group further stresses the significance and positive security implications of the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on NSA. UN وتشدد المجموعة بالإضافة إلى ذلك على أهمية وإيجابية الآثار الأمنية التي تترتب على إبرام صك عالمي خال من الشروط وملزم قانوناً بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    It is not understandable why the CD should postpone serious negotiations on NSA and nuclear disarmament as the highest priorities of the international community. UN ومن غير المفهوم أن يؤجل مؤتمر نزع السلاح مفاوضات هامة بشأن ضمانات الأمن السلبية ونزع السلاح النووي الموضوعين اللذين يوليهما المجتمع الدولي أعلى الأولويات.
    There was further discussion on the possible approaches to pursue NSAs discussions at the CD, in particular the question was raised of the establishment of an ad hoc committee on NSA with a negotiating mandate. Attached: 2 presentations UN وجرت مناقشات أخرى بشأن النهج التي يمكن بها مواصلة المناقشات المتعلقة بضمانات الأمن السلبية في المؤتمر، وأثيرت بوجه خاص مسألة إنشاء لجنة مخصّصة يعهد إليها بولاية تفاوضية بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    In addition, the importance of NSA lies in the fact that effective international arrangements or agreement on NSA and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) constitute two of the most crucial elements of an effective NPT regime. UN وإضافة إلى ذلك، تتوقف أهمية ضمانات الأمن السلبية على أن الترتيبات الدولية الفعالة أو الاتفاق بشأن ضمانات الأمن السلبية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يشكلان عنصرين من أهم العناصر في نظام فعال في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    First, what needs to be asked is: how important is the pursuit of elevated levels of negative security assurances? In 1995, within the framework of the NPT, it was agreed that further steps should be considered on NSA. UN أولاً، إن السؤال الذي ينبغي طرحه هو: ما مدى أهمية السعي إلى الحصول على مستويات عالية من ضمانات الأمن السلبية؟ ففي عام 1995، وضمن إطار معاهدة عدم الانتشار، اتُفق على النظر في اتخاذ المزيد من الخطوات بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    In fact, the first significant step towards NSA was made at the United Nations first special session devoted to disarmament (SSOD-1) in 1978 when the five nuclear-weapon States made their respective unilateral declarations on NSA. UN وبالفعل، اتخذت الخطوة الأولى الهامة بشأن هذه الضمانات في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة التي خصصت لنزع السلاح في عام 1978 عندما قدمت الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إعلاناتها الأحادية الطرف بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    3. The second round of informal consultations was originally planned to concentrate on the examination of possible proposals of elements that might be included in any new international arrangement(s) on NSA. UN 3- كان من المقرر أصلاً أن تركز الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية على بحث المقترحات الممكنة للعناصر التي يمكن أن تدرج في أي اتفاق دولي جديد (اتفاقات دولية جديدة) بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    b. Future discussions should address possible elements, scope, potential beneficiaries and providers of NSA, form and forum of a legally binding treaty on NSA; UN (ب) يجب أن تتناول المناقشات المقبلة العناصر الممكنة، والنطاق، والمستفيدين المحتملين، وموفري ضمانات الأمن السلبية، والشكل والمحفل لمعاهدة ملزمة قانوناً بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    In this regard, we envisage that the negotiation of a legally binding instrument on NSA in the context of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons would build upon the negative security assurances provided in nuclearweaponfree zones and the declarations made by the nuclearweapon States in United Nations Security Council resolution 984. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن التفاوض على وضع صكٍ قانوني ملزم بشأن ضمانات الأمن السلبية في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيعزز ضمانات الأمن السلبية المقدمة في إطار المناطق الخالية من الأسلحة النووية والإعلانات التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية في القرار 984 الذي اعتمده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    2. In accordance with the work plan proposed by the Coordinator (attachment 1), the discussions during this first round of informal consultations on NSA were centered on an overview of the existing framework, and on the interpretation and clarification of some key elements, like nature of the existing commitments, definition of aggression etc. UN 2- ووفقاً لخطة العمل التي اقترحها المنسق (الضميمة 1)، تمحورت المناقشات أثناء هذه الجولة الأولى من المشاورات غير الرسمية بشأن ضمانات الأمن السلبية حول استعراض للإطار القائم، وحول تفسير وتوضيح بعض العناصر الرئيسية من قبيل طبيعة الالتزامات القائمة، وتعريف العدوان، إلخ.
    a. A more structured round of substantive discussions on NSA should take place during the next session of the CD, based on a revised list of questions, with a view to build upon the 2007 discussions and to try to overcome the existing differences. UN (أ) لا بد من إجراء جولة أكثر تنظيماً من المناقشات الموضوعية بشأن ضمانات الأمن السلبية خلال دورة مؤتمر نزع السلاح المقبلة، بالاستناد إلى قائمة منقحة بالمسائل، بغية الاعتماد على مناقشات عام 2007 ومحاولة تجاوز الاختلافات القائمة.
    We should take immediate steps to re-establish the Ad Hoc Committee on NSA and commence our work without any further delay. UN ويتعين علينا أن نتخذ خطوات فورية لاعادة إنشاء اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية وأن نبدأ عملنا دون أي مزيد من التأخير.
    The Conference, in our view, can move immediately to establish two ad hoc committees, one on NSA, where we already have a consensus mandate, which has been the basis the negotiations of the Ad Hoc Committee in the past and is simply the continuation of those negotiations, and the other on agenda item 7, Transparency in armaments. UN فالمؤتمر يستطيع في رأينا التحرك فوراً نحو إنشاء لجنتين مخصصتين، إحداهما لضمانات اﻷمن السلبية حيث توجد لدينا فعلياً ولاية محل توافق في اﻵراء شكلت أساساً لمفاوضات اللجنة المخصصة في الماضي، وهي ببساطة تمثل استمراراً لتلك المفاوضات، واﻷخرى مخصصة للبند ٧ من جدول اﻷعمال، ألا وهو الشفافية في مجال التسلح.
    And we have actually gone a step further to accommodate the views of the Western Group, which was favorably disposed towards re—establishing the Ad Hoc Committee on NSA. UN كما تقدمنا بالفعل خطوة أخرى لمواءمة آراء المجموعة الغربية التي أيدت إعادة تأسيس اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية.
    Therefore, having made these points, I would like to support what was proposed by the Ambassador of Pakistan a few minutes ago, that we now see whether there is any opposition to the establishment of an ad hoc committee on NSA at this session. UN وعليه، فإنني، قد طرحت هذه النقاط، أود أن أؤيد سفير باكستان على ما اقترحه منذ بضع دقائق، وهو أن نتبيﱠن اﻵن ما اذا كان ثمة أي اعتراض على إنشاء لجنة مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية في هذه الدورة.
    It was due to the efforts of Pakistan and several other like-minded countries that we were able to establish an Ad Hoc Committee on NSA in 1998. UN وبفضل جهود باكستان وعدة بلدانٍ أخرى تشاطر نفس الآراء، استطعنا إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية في عام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus