"on our way to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في طريقنا إلى
        
    • في طريقنا الى
        
    • على طريقِنا إلى
        
    • على طريقنا إلى
        
    • في طريقنا ل
        
    • فى طريقنا الى
        
    • بطريقنا الى
        
    • في طريقنا إلي
        
    • في طريقنا في
        
    • في طريقنا لحفلة
        
    • في طريقنا للذهاب
        
    • فى طريقنا للحصول
        
    • طريقنا نحو
        
    We're on our way to the pet store now. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى متجر للحيوانات الاليفة الآن.
    Ladies and gentlemen. We're on our way to China. Open Subtitles سيّداتي ، سادتي نحن في طريقنا إلى الصّين
    Uh, no, we're just on our way to a birthday party. Open Subtitles . لا, لقد كنا في طريقنا إلى حفلة عيد ميلاد.
    If we cross that bridge, we're on our way to Kalima. Open Subtitles اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما
    He's not in his office. We're on our way to his house. Open Subtitles ، إنه ليس في مكتبه . إننا في طريقنا إلى منزله
    We are therefore on our way to bridging the digital divide identified by the Secretary-General. UN ولذلك فنحن ماضون في طريقنا إلى سد الفجوة الرقمية التي أشار إليها الأمين العام.
    We are now on our way to achieving universal access to treatment, with a projected survival rate of nearly 90 per cent. UN ونحن الآن في طريقنا إلى تحقيق حصول الجميع على العلاج، بمعدل نجاة يتوقع أن يبلغ حوالي 90 في المائة.
    Relying on the experience of the years of transition, we are on our way to finding effective ways and means for the State-governed economy. UN واعتمادا على الخبرة التي اكتسبناها في سنوات الانتقال، أصبحنا في طريقنا إلى الاهتداء إلى طرق ووسائل فعالة ﻹدارة القطــاع الحكـــومي من الاقتصاد.
    Three days ago, we were on our way to Two Bunch Palms to talk about our future, Megan. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام، كنا في طريقنا إلى بانش بالمز نتحدث عن مستقبلنا، يا ميغان
    We were on our way to a medical conference. Pretty routine stuff, really. Open Subtitles كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي حقا هي أمور في غاية الرتابة
    You know, I have one of us on a pepper rocket on our way to Flavor City. Open Subtitles تعلمين، لدي واحدة لنا على صاروخ من الفلفل في طريقنا إلى مدينة النكهات.
    How do you know we're not all dead and this is some elaborate dream on our way to oblivion? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف أننا لسنا جميعا في عداد الأموات و أن هذا هو بعض تفاصيل لحلم في طريقنا إلى النسيان ؟
    Nevertheless, we were soon in the helicopter on our way to the start of this important rescue mission. Open Subtitles ومع ذلك، كنا قريبا في مروحية في طريقنا إلى بداية مهمة الإنقاذ هذه المهمة.
    We'd visit the magnificent cities of Florence and Bologna and Verona on our way to the finishing point in the most magnificent city of them all: Open Subtitles كنا زيارة المدن الرائعة من فلورنسا وبولونيا وفيرونا في طريقنا إلى نقطة الانتهاء
    Ozgur's in bad shape. We're on our way to hospital. Open Subtitles اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى
    We'll be on our way to Venus in a week. Open Subtitles سنكون في طريقنا الى كوكب الزهرة خلال أسبوع
    Naftali and I were hypothetically on our way to this party, where we were... hypothetically going to supply the synthetic cathinone. Open Subtitles في طريقنا الى هذه الحفله وفرضياً كنا سنذهب لتعاطي الكاثينون
    We were on our way to Devonshine Institute. Open Subtitles نحن كُنّا على طريقِنا إلى معهدِ ديفونشين.
    But a funny thing happened to us on our way to the Moon. Open Subtitles لكن شيء مُسلٍ حدث لنا على طريقنا إلى القمر.
    on our way to the green room with the completed bomb. Open Subtitles في طريقنا ل غرفة الأخضر مع قنبلة كاملة.
    We are the Swedish sun tanning team... on our way to the Hawaiian Tropics Tanning Competition. Open Subtitles نحن فريق السيدات السويدية في السمرة كنا فى طريقنا الى مسابقة هاواى السنوية للسمرة
    We're on our way to his house right now. You want to come? Open Subtitles نحن بطريقنا الى منزله الان هل تريد القدوم معنا ؟
    We will be on our way to California before they even realize what we just pull off. Open Subtitles سنكون في طريقنا إلي "كاليفورنيا" قبل أن يعملوا بما قمنا به
    But I was being honest with you that night and I thought we were on our way to being normal. Open Subtitles لكنني كنت صريحة معك تلك الليلة وظننت اننا في طريقنا في ان نكون اسوياء
    I'm just theorizing here, but we were on our way to a chemsex party in Arlington Heights. Open Subtitles لكن كنا في طريقنا لحفلة ماجنه في ارلنتون هايت - ..لحظة -
    We were on our way to a meeting in Marjah when we took fire, and the truck took one in the fuel tank. Open Subtitles كُنا في طريقنا للذهاب إلى اجتماع حينما قابلنا وابل نار وأصابت طلقة خزّان وقود الشاحنة
    If you get the car and we connect it to the accident, we're on our way to a conviction. Open Subtitles إذا حصلنا على السيارة وربطناها بالحادثة فنحن فى طريقنا للحصول على إعتراف
    If this new crew had anything on us, we'd already be on our way to the Factory. Open Subtitles إذا عرفت المجموعة الجديدة أي معلومة عنــا سنكون في طريقنا نحو المصنع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus