"on reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تقارير
        
    • بشأن التقارير
        
    • على التقارير
        
    • عن التقارير
        
    • على تقارير
        
    • عن تقارير
        
    • في التقارير
        
    • حول التقارير
        
    • المتعلقة بتقارير
        
    • المتعلق بالتقارير
        
    • بشأن حالات الإبلاغ
        
    • إلى التقارير
        
    • متعلقة بالتقارير التي
        
    • استناداً إلى تقارير
        
    Draft decision on reports of the Secretary-General UN مشروع مقرر بشأن تقارير مختلفة مقدمة من اﻷمين العام
    The Committee continued and concluded the adoption, in closed session, of concluding observations on reports considered at the present session. UN واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، اعتمادها الملاحظات الختامية بشأن التقارير التي نظرت فيها في هذه الدورة، واختتمت ذلك.
    The IDF spokesman could not comment on reports that the Palestinians had been preparing a bomb when it went off. UN ولم يتمكن المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي من التعليق على التقارير القائلة بأن الفلسطينيين كانوا يعدون قنبلة فانفجرت.
    Section IV provides information on reports to be considered by the Committee at future sessions and on reports that have been received but not scheduled for consideration. UN ويوفر الجزء ثالثا معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة وعن التقارير التي وردت إنما لم يتقرر بعد موعد النظر فيها.
    (ii) Comments of ACC on reports of the Joint Inspection Unit: UN `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام عن تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on reports of the Secretary-General on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    At its fifty-second session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    At its fifty-third session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    Progress on reports and studies relevant to human rights UN التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات المتصلة بحقوق الإنسان
    Omnibus decision on reports of the Executive Director UN قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    II), chap. II). Section IV contains the observations and recommendations of the Committee on reports on other peacekeeping matters. UN ويتضمن الفرع الرابع ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن التقارير المتعلقة بمسائل أخرى تتعلق بحفظ السلام.
    Please also comment on reports that the death penalty has been imposed as punishment in some cases of apostasy and blasphemy. UN ويرجى أيضاً التعليق على التقارير التي تشير إلى فرض عقوبة الإعدام في بعض حالات الردة والتجديف.
    21. Please comment on reports that the welfare of street children and working children is of particular concern. UN 21- يُرجى التعليق على التقارير التي تفيد أن رعاية أطفال الشوارع والأطفال العاملين تثير قلقاً خاصاً.
    Chapter II of the present report provides information on reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    Please also provide information on reports of the forced closure of facilities and camps for displaced persons in Khartoum and Gezira. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التقارير التي تفيد باستخدام القوة عند إغلاق مساكن ومخيمات اللاجئين في الخرطوم ومنطقة الجزيرة.
    It builds on reports of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests on financial assistance and related concerns. UN وهي تعتمد على تقارير اللجنة الحكومية الدولية المخصصة المعنية بالغابات بشأن المساعدة المالية والشواغل ذات الصلة.
    Can you comment on reports of violence springing from these protests? Open Subtitles يمكنك التعليق على تقارير من العنف تنبع من هذه الاحتجاجات؟
    The question was also raised whether the Joint Inspection Unit could cope with this task in view of its lack of systematic reporting on reports of the Office of Internal Oversight Services. UN وأثير أيضا تساؤل عما إذا كان يمكن لوحدة التفتيش المشتركة أن تكون على مستوى هذه المهمة بالنظر إلى افتقارها إلى اﻹبلاغ المنتظم عن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In 20 years he had observed an undeniable evolution in the Committee's working methods, notably the efficient reorganising of deliberation on reports and communications. UN وأضاف أنه لاحظ خلال 20 عاماً تطوراً لا جدال فيه في طرائق عمل اللجنة، وبخاصة إعادة تنظيم النظر في التقارير والبلاغات بصورة فعالة.
    Such technical barriers had to be overcome so that discussions on reports and their findings remained relevant. UN ويتعين تجاوز هذه الحواجز الفنية لكي تظل المناقشات حول التقارير والنتائج التي توصلت إليها مجدية.
    B. DRAFT RESOLUTIONS on reports OF TREATY BODIES AND REPORTS OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE STATUS OF THE TREATIES UN باء - مشاريع القرارات المتعلقة بتقارير الهيئات التعاهدية وتقارير اﻷمين العام بشأن حالة المعاهدات
    He also highlighted the work of the Committee on reports from Member States of action they had taken to enforce the sanctions measures and incident reports from the Panel of Experts following the investigation of such cases. UN وأبرز أيضاً عمل اللجنة المتعلق بالتقارير الواردة من الدول الأعضاء عن الإجراءات التي اتخذتها لإنفاذ تدابير جزائية وبتقارير عرضية وردت من فريق الخبراء إثر التحقيق في مثل هذه الحالات.
    The Committee regrets the lack of statistical data on reports of violence against children and related convictions (arts. 1, 2, 12 and 16). UN وتأسف لعدم وجود إحصاءات بشأن حالات الإبلاغ عن أعمال العنف التي تمارس ضد الأطفال والإدانات التي صدرت في هذا الصدد (المواد 1 و2 و12 و16).
    The information on evaluations at the regional and country levels is based on reports prepared by the Regional Directors. UN والمعلومات الواردة عن التقييمات على المستويين الإقليمي والقطري تستند إلى التقارير التي أعدها المديرون الإقليميون.
    The Committee concluded the consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant with the adoption, in closed session, of concluding observations on reports considered at the present session. UN اختتمــت اللجنــة النظــر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطـراف بموجــب المـادة ٤٠ من العهد باعتمادها، في جلسة مغلقــة، ملاحظـات ختاميـة متعلقة بالتقارير التي جرى النظر فيها في هذه الدورة.
    UN-Water/Africa has initiated a biannual African Water Development Report, based on reports at the basin, national and subregional levels. UN استهلت آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا تقديم تقرير نصف سنوي عن تنمية موارد المياه في أفريقيا، استناداً إلى تقارير مـُقدّمة على صعيد الأحواض والصعيدين الوطني ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus