"on suppression" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن قمع
        
    • المتعلقة بقمع
        
    • المتعلق بقمع
        
    • المعني بقمع
        
    • المعنية بقمع
        
    • على القمع
        
    • عن قمع
        
    • على قمع
        
    H. 1987 South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism, signed at Kathmandu UN حاء - اتفاقية عام 1987 لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، الموقعة في كاتماندو
    We have also supported the Russian draft proposal for a convention on Suppression of nuclear terrorism. UN كما أيدنا مشروع الاقتراح الروسي للتوصل إلى اتفاقية بشأن قمع الإرهاب النووي.
    South Asian Association for Regional Cooperation Regional Convention on Suppression of Terrorism, 1987 UN شين - الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب،1987
    Sri Lanka ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism in 1988 and works closely with the regional partners in South Asia in combating terrorism. UN وصدّقت سري لانكا على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب في عام 1988 وتعمل بشكل وثيق مع الشركاء الإقليميين في جنوب آسيا لمكافحة الإرهاب.
    C. National Law on Suppression of Terrorism UN جيم - القوانين الوطنية المتعلقة بقمع اﻹرهاب
    The draft law on Suppression of the money-laundering and financing of terrorism establishes the Financial Information Service. UN ينشئ مشروع القانون المتعلق بقمع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب دائرة للمعلومات المالية.
    The draft law on Suppression of the money-laundering and financing of terrorism provides provisions that would regulate alternative money transfer agencies or services. UN ويتضمن مشروع القانون المتعلق بقمع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب أحكاما تنظم الوكالات والدوائر البديلة بتحويل الأموال.
    Additional Protocol of 2004 to the Regional Convention on Suppression of Terrorism UN تاء - بروتوكول 2004 الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب
    V. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, 2004 UN تاء - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، 2004
    It was a member of the Asia/Pacific Group on Money-Laundering and was a party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the Additional Protocol thereto. UN وباكستان أيضاً عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وطرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب وبروتوكولها الاختياري.
    The Maldives also believed in regional preventive and capacity-building measures and was a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism and the Additional Protocol thereto. UN وتؤمن ملديف أيضا بالتدابير الإقليمية للمنع وبناء القدرات، وهي طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي.
    At the regional level, we are also a party to SAARC Convention on Suppression of Terrorism, 1987 and the Additional Protocol to the Convention. UN وعلى الصعيد الإقليمي، نحن أيضا طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب لسنة 1987، وفي البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية.
    It was a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, and to the Additional Protocol thereto. The Parliament of Bangladesh had passed comprehensive legislation to combat money-laundering and had amended the Extradition Act of 1974 to include terrorist crimes in the schedule of offences. UN وهي أيضا طرف في اتفاقية جنوب شرقي آسيا الإقليمية بشأن قمع الإرهاب وفي البروتوكول الإضافي الملحق بها فضلاً عن أن برلمان بنغلاديش أصدر تشريعات شاملة لمكافحة غسل الأموال وقام بتعديل قانون تسليم المتهمين لعام 1974 لكي يدرج جرائم الإرهابيين ضمن جدول الجرائم.
    At the regional level, Bangladesh is a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism as well as to its Additional Protocol. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن بنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب وفي بروتوكولها الإضافي.
    In addition, the Maldives is also party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism signed in 1987. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ملديف طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب الموقَّعة في عام 1987.
    44. The stipulations of chapter 246 of the Penal Code relating to traffic in women are based on the obligations of Slovakia derived from international conventions on Suppression of such trade. UN ٤٤ - وأحكام الفصل ٢٤٦ من قانون العقوبات المتعلقة بالاتجار بالمرأة تستند الى التزامات سلوفاكيا المستمدة من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بقمع هذا الاتجار.
    3. Organic Law 12/1995 of 12 December 1995 on Suppression of smuggling UN القانون الأساسي 12/1995 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1995 المتعلق بقمع تهريب البضائع
    1. Organic Law 12/1995 of 12 September 1995 on Suppression of smuggling UN 1- القانون الأساسي 12/1995 المؤرخ 12 أيلول/ سبتمبر 1995 المتعلق بقمع تهريب البضائع
    1. Organic Law 12/1995 of 12 December 1995 on Suppression of smuggling UN 1 - القانون الأساسي 12/1995 المؤرخ 12 أيلول/ سبتمبر 1995 المتعلق بقمع تهريب البضائع
    1987 Representative of Ukraine to the International Conference on Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation (Vice-President of the Conference). UN ممثل أوكرانيا لدى المؤتمر الدولي المعني بقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية (نائب رئيس المؤتمر).
    During this period the Committee adopted several landmark Conventions on Suppression of terrorism: UN وقد اعتمدت اللجنة، خلال هذه الفترة، العديد من الاتفاقيات البارزة المعنية بقمع الإرهاب، وهي:
    Pakistan had succeeded in halting the illicit growing of opium poppies, through a strategy based both on Suppression and on alternative development. UN وباكستان من ناحيتها استطاعت أن تقضي على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة بفضل اتباع استراتيجية ترتكز على القمع والتنمية البديلة معا.
    (i) Report of the Secretary-General on Suppression of the traffic in persons and of the exploitation of the prostitution of others (E/1994/76 and Add.1); UN )ط( تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير )E/1994/76 و Add.1(؛
    Since prostitution is not legal, sanctions have focused on Suppression and prevention of prostitution rather than protection of prostitutes from exploitation. UN نظراً لأن البغاء عمل غير مشروع، ركزت العقوبات على قمع ومنع البغاء بدلاً من حماية المومسات من الاستغلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus