"on that island" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تلك الجزيرة
        
    • في تلك الجزيرة
        
    • على هذه الجزيرة
        
    • على الجزيرة
        
    • علي تلك الجزيرة
        
    • على تلك الجزيرةِ
        
    • على تلكَ الجزيرة
        
    • بتلك الجزيرة
        
    'Skipper's OK but sometimes I feel like I'm on that island'and Gilligan can be so stupid sometimes...' Open Subtitles ' سكيبير حسنا لكن أحيانا أحس أنا على تلك الجزيرة وجيليجان يمكن أن تكون غبية جدا أحيانا.
    Jesus, Ellis. Why do yöu even think he's on that island? Open Subtitles بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟
    My wife and my son are still out on that island and they have severe dehydration right now. Open Subtitles زوجتي وابني لا يزالان هناك على تلك الجزيرة ولديهم جفاف شديد الآن
    The Women's Movement of Cyprus organized peaceful marches and helped create channels of communication between the two communities on that island. UN ونظمت حركة قبرص النسائية مسيرات سلمية وساعدت في مد قنوات التواصل بين الطائفتين في تلك الجزيرة.
    She gave the Court a moving description of the various birth abnormalities seen on that island after the exposure of its population to radiation. UN وأدلت أمام المحكمة بوصف مؤثر لشتى حالات شذوذ المواليد التي ظهرت في تلك الجزيرة بعد تعرض سكانها لﻹشعاع.
    I saw how my life would end if I stayed on that island. Open Subtitles رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة
    And I finally will have atoned for what I did to you on that island. Open Subtitles وأخيرًا سأكفّر عما فعلته بك على تلك الجزيرة.
    Colonel, my colleague was on that island when it erupted. Open Subtitles العقيد، وكان زميلي على تلك الجزيرة عندما اندلعت.
    I know it must have been hell for you, alone on that island for 5 years, but I'm... Open Subtitles أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن..
    I was fully prepared to set foot on that island and say his name, Open Subtitles كنت متحضر تماماً لأطأ على تلك الجزيرة وأقول اسمه
    Any man still left on that island made a choice to desert the black. Open Subtitles أي رجل تبقى على تلك الجزيرة قرّر التخلي عن القرصنة
    I would have never remembered there was magic on that island, and there's a good chance that I wouldn't be here today. Open Subtitles لما تذكرت أن ثمّة سحرًا على تلك الجزيرة. وكان هناك احتمال مرجّح بألّا أكون موجودة هنا اليوم.
    But I didn't, until... until I was half dead on that island... Open Subtitles لكنني لم أشعر بذلك إلى أن شارفت على الموت في تلك الجزيرة
    What exactly happened to you on that island anyway? Open Subtitles ما حدث بالضبط لك في تلك الجزيرة على أية حال؟
    And if this is human-made, then there might be other humans on that island. Open Subtitles وإذا كان هذا من صنع الإنسان، ثم قد يكون هناك أشخاص آخرين في تلك الجزيرة.
    Oh, yeah, the people who left us starving and dying on that island, COB? Open Subtitles هم من تركونوا للموت جوعاً على هذه الجزيرة يا كوب
    Well, he's probably killed more men than anyone on that island. Open Subtitles حسناً , على الأرجح انه قتل رجالاٍ اكثر من اي احد آخر على هذه الجزيرة
    All those years on that island. Open Subtitles كلّ تلك السنين على الجزيرة أوردته للجنون.
    Hey, you know what my favorite part about being on that island was? Open Subtitles مهلا، أتعرف ما هو الجزء المفضل عن كوني علي تلك الجزيرة ؟
    Since you asked, whatever happened to your client on that island turned him into a cold-blooded killer. Open Subtitles فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد
    You know, one of these day you're gonna be straight with me about what really happened on that island. Open Subtitles أتدري؟ يومًا ما ستخبرني بكل ما حدث حقًا بتلك الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus