"on that plane" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تلك الطائرة
        
    • على متن تلك الطائرة
        
    • في تلك الطائرة
        
    • على الطائرة
        
    • على متن الطائرة
        
    • على هذه الطائرة
        
    • على متن هذه الطائرة
        
    • في هذه الطائرة
        
    • في الطائرة
        
    • بتلك الطائرة
        
    • لتلك الطائرة
        
    • على هذه الطائره
        
    • على أن الطائرة
        
    • متن طائرة
        
    • الطائرة يا
        
    Ma'am, we're just trying to determine what happened on that plane. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذ حصل على تلك الطائرة
    But samba or no samba, I wanna be on that plane to Florida just as badly as you do. Open Subtitles لكن سامبا أو لا سامبا أريد أن أكون على تلك الطائرة إلى فلوريدا. بشكل سيئ كما تفعلي.
    It'd break my heart if Heroin was on that plane. Open Subtitles سيكنسر قلبي لو وجدنا هروين على متن تلك الطائرة
    No? You should know who else is on that plane. Open Subtitles عليك ان تعرف من أيضاً على متن تلك الطائرة
    We had already identified Sarah Jenkins as the woman who died on that plane. Open Subtitles لقد تعرفنا على سارة جينكينس والمرأة التي ماتن في تلك الطائرة
    She's on that plane, she's within striking distance of her target. Open Subtitles أنها على الطائرة انها قاب قوسين أو أدنى من هدفها
    Well, then it doesn't matter if I get on that plane, then. Open Subtitles حسناً، إذن لا يهم إن ما صعدت على متن الطائرة إذن.
    There is a Monet on that plane worth $40 million. Open Subtitles هناك مونيت على تلك الطائرة تساوى 40 مليون دولار
    You could be on that plane with them or not. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني على تلك الطائرة أو لا. ماذا؟
    Your father had no idea what he planted on that plane. Open Subtitles لم يملك والدك أدنى فكرة عما زرعه على تلك الطائرة
    For 15 years, I imagined myself on that plane. Open Subtitles ،لـ 15 عام تخيلت نفسي على تلك الطائرة
    They will fire on that plane to save lives on the ground. Open Subtitles جو قصيرة المدى سوف يطلقون النار على تلك الطائرة لإنقاذ الأرواح على الأرض
    You are getting on that plane if I have to fold you down to travel size and check you in as baggage. Open Subtitles ستغادر على متن تلك الطائرة حتى لو قمت بطيك لحجم الطيران وقمت بتسجيلك كحقيبة
    After multiple passes, there are no signs of life on that plane. Open Subtitles بعد عدة محاولات، ليس هناك أي علامات على الحياة على متن تلك الطائرة
    If I get back on that plane with your team, I'll be making the same mistake all over again. Open Subtitles إن عدت على متن تلك الطائرة مع فريقك فسأرتكب الخطأ ذاته مجدداً
    God only knows what he saw on that plane. Open Subtitles الله وحده يعلم ما رآه في تلك الطائرة.
    It would have to be physically brought on board by somebody who's on that plane now. Open Subtitles عندها يتعين أن يجلب الى متن الطائرة بصورة مادية بواسطة شخص موجود على الطائرة الآن
    I'm so sick of the crap we ate on that plane. Open Subtitles لقد مللت للغاية من تلك القاذروات التي نتناولها على متن الطائرة
    There were two more operatives on that plane, we have to find them. Open Subtitles كان هناك اثنين من العملاء اضافيين على هذه الطائرة علينا العثور عليهم
    Yeah, so if we want to keep this group intact, we're gonna have to get some hard numbers in his hands before he gets on that plane. Open Subtitles إذا كنا نريد الحفاظ على هذه المجموعة كما هي يجب أن نحصل على أرقام مرضية لنضعها في يده قبل أن يصعد على متن هذه الطائرة
    Whatever killed those people on that plane got onboard through his insulin pen. Open Subtitles مهما كان ماقتل أولئك الناس في هذه الطائرة فقد دخل الطائرة عن طريق قلم الأنسولبين
    Well, then we need to get Pussy Galore back on that plane. Open Subtitles حسنا ً إذا نحن نحتاج لوضع بيزي جالوري مرة أخرى في الطائرة
    If you don't get on that plane, we are no longer friends. Open Subtitles فإذا لم تلحقى بتلك الطائرة ، فنحن لسنا أصدقاء بعد الآن
    Guess where she was the day before she got on that plane. Open Subtitles خمن أين كانت في اليوم الذي يسبق صعودها لتلك الطائرة
    Be on that plane and give me one week. Just one week. Open Subtitles كونى على هذه الطائره وأعطينى أسبوع واحد أسبوع واحد فقط
    The woman on that plane is the enemy. Open Subtitles المرأة على أن الطائرة هي العدو.
    Are you calling to say that you've made a mistake and you're getting back on that plane? Je t'en pris, mon coeur, s' il te plait. Are you? Open Subtitles هل أنت تتصل لتقول أنك ارتكبتَ خطئًا وأنك على متن طائرة للرجوع؟ أأنتَ كذلك؟
    Hey, you were never going to be on that plane, brother. Open Subtitles لم تكن أبداً ممن سيركبون تلك الطائرة يا أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus