"on that ship" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تلك السفينة
        
    • على متن تلك السفينة
        
    • على هذه السفينة
        
    • على متن هذه السفينة
        
    • في تلك السفينة
        
    • على متن السفينة
        
    • على هذه السفينه
        
    • على السفينه
        
    • على تلك السفينةِ
        
    • على ذلك المركب
        
    • على متن هذه المركبة
        
    • لتلك السفينة
        
    • على متن سفينتك
        
    • تلكَ السفينة
        
    • في هذه السفينة
        
    I bet you I was on that ship this morning. Open Subtitles أراهنك أننى كنت على تلك السفينة فى هذا الصباح
    They're probably all bored out of their minds stuck on that ship. Open Subtitles فهي ربما كل بالملل من عقولهم عالقة على تلك السفينة.
    The people on that ship were your friends, your family even, for a time. Open Subtitles كان الناس على تلك السفينة أصدقائك، عائلتك حتى، لبعض الوقت.
    You know more about what happened on that ship than anyone. Open Subtitles فأنت الأدرى بما حدث على متن تلك السفينة.
    They got a lot of trouble on that ship. Open Subtitles لقد قابلهم الكثير من المتاعب على هذه السفينة
    The people on that ship were your friends, your family even, for a time. Open Subtitles كان الناس على تلك السفينة أصدقائك، عائلتك حتى، لبعض الوقت.
    Don't let your time on that ship go to your head. Open Subtitles لا تدع وقتك على تلك السفينة يدخل إلى رأسك
    He's not evil. He kept me safe on that ship for over a year. Open Subtitles إنّه ليس شرّيرًا، لقد صان سلامتي على تلك السفينة لأكثر من عام
    Can't get a bead on that ship, and it's starting to get hairy up here. Open Subtitles لايمكنني الحصول على تصويب على تلك السفينة والأمر بدأ يصبح مزعجا هنا
    If Mustafa sets foot on that ship, I'll eat my fez! Open Subtitles إذا صعد مصطفى على تلك السفينة سآكل قبعتي
    Order the larboard batteries to concentrate their fire on that ship. And send word to the Orion to do the same. Open Subtitles وجّه أمراً لمدافع الجهة اليسرى بتركيز النار على تلك السفينة
    Hey, you think there's something worth stealing on that ship? Open Subtitles أنصت، أتحسب أن ثمة شيئاً جديراً بالسرقة على تلك السفينة ؟
    - will accomplish this. - What's on that ship Open Subtitles ما الذي على متن تلك السفينة والذي بهذه الأهمية؟
    For three years, we were on that ship. Open Subtitles ،على مدى السنوات الثلاث كنا على متن تلك السفينة
    She has a detailed record of everything she experienced on that ship, but she's refusing to release the files. Open Subtitles لديها سجلّ مفصّل عن كل تجربة خاضتها على متن تلك السفينة لكنها ترفض إعطاءنا الملفات.
    And even if I could slip a ship past him to seek aid from your family in the colonies, you'd have to be on that ship. Open Subtitles وحتى إن استطعت أن أمرر سفينة من دون أن يلاحظها لطلب المساعدة من عائلتك في المستعمرات فيجب أن تكوني على هذه السفينة
    And we don't know there were people on that ship. Open Subtitles ولم نكن نعلم أن هناك أشخاص على متن هذه السفينة
    We need to know every blind alley on that ship. Open Subtitles علينا أن نعرف كل طريقّ مسدود في تلك السفينة.
    I wasn't on that ship because he doesn't need me. Open Subtitles لمْ أصعد على متن السفينة لأنّه لا يحتاجني
    There is nothing but salvage on that ship. Open Subtitles ليس هُناك رجال. ليس هناك شئ و لكن نجده الانقاذ على هذه السفينه
    They just don't want you on that ship. Open Subtitles ولكنهم منعوني هم فقط لا يريدونك على السفينه
    I didn't have much time to explain about Zane and Fargo on that ship. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي الوقت الكثير للتَوضيح حول زاين وFargo على تلك السفينةِ.
    She says that she never saw Mr. Aleko on that ship, but that can't be reconciled with the fact that a bullet fired from her gun passed through Mr. Aleko's body and was found on the ship with his blood on it. Open Subtitles لقد قالت بأنها لم تقابل أليكو على ذلك المركب لكن لن ينسجم مع هذا الدليل في واقع أن رصاصة خرجت من مسدسها
    It is my intention to be on that ship following that meeting. Open Subtitles إنها نيتي أن أكون على متن هذه المركبة بعد هذا الإجتماع
    I'm not sure I can go back on that ship. Open Subtitles انا لست متأكده أنه يمكنني العودة لتلك السفينة
    You got radiation meds on that ship of yours? Open Subtitles هل لديك أدوية تُعالج الإشعاع على متن سفينتك ؟
    I mean that if I hadn't let him get on that ship if he'd been here, he would have warned me that we were pushing our luck. Open Subtitles أعني، لو أنّني لم أتركه يدخل إلي تلكَ السفينة... لو كان هنا، كان سيحذرني أننا قد نفذ منّا الحظّ.
    I couldn't deal with it, the thought of you being trapped on that ship, with her. Open Subtitles لا استطيع التعامل مع هذا. بالتفكير انك محاصر في هذه السفينة معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus