"on the accounts" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن حسابات
        
    • بشأن حسابات
        
    • المتعلق بحسابات
        
    • بشأن الحسابات
        
    • عن مراجعة حسابات
        
    • المتعلقة بحسابات
        
    • عن الحسابات
        
    • على الحسابات
        
    REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR on the accounts OF THE UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة
    Follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2009 and previous years UN متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة
    Summary report on main risk areas raised in the report of the Board of Auditors on the accounts for 2010 UN تقرير موجز عن المجالات الرئيسية المحفوفة بالمخاطر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2010
    REPORT OF THE BOARD OF AUDITORS TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts OF THE VOLUNTARY UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق
    Key among them was the absence of financial information on the accounts of the Tribunal and the regular handling and transport of large amounts of cash. UN ومن المخالفات الرئيسية عدم توفر معلومات مالية بشأن حسابات المحكمة وتناول ونقل مبالغ نقدية كبيرة، بصورة عادية.
    of the Board of Auditors to the General Assembly on the accounts of the Voluntary Funds administered UN مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضة
    TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts OF THE VOLUNTARY FUNDS UN عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرهـا المفـوض
    B. Follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2006 and previous years UN متابعة توصيات مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2006 وما قبله
    INTERIM REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR on the accounts OF THE UNITED NATIONS INDUSTRIAL DEVELOPMENT ORGANIZATION UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للفترة من
    REPORT OF THE BOARD OF AUDITORS TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts OF THE VOLUNTARY UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات
    Report of the External Auditor on the accounts of the United Nations Industrial UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Instead, efforts will be made to enrich related information in the financial report on the accounts of UNITAR. UN بل ستُبذل الجهود لإثراء المعلومات ذات الصلة في التقرير المالي عن حسابات اليونيتار.
    4. Audit report on the accounts of the International Seabed Authority for 2013 prepared by KPMG. UN 4 - تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2013، أعدته شركة KPMG.
    A. Follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2008 and 2009 43-45 11 UN ألف - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات فترة السنتين 2008 و2009 43-45 14
    A. Follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2008 and 2009 UN ألف - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات فترة السنتين 2008 و2009
    The report of the Committee on the Board's report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations is contained in document A/65/782. UN ويرد تقرير اللجنة عن التقرير الذي أعده المجلس عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/65/782.
    Report of the External Auditor on the accounts of the United Nations Industrial Development Organization for the financial period 1 January 2006 to 31 December 2007 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Report of the Board of Auditors to the General Assembly on the accounts of the Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون
    It is interesting to note that the audit which focused on compliance with UNHCR sub-agreements and use of resources rendered an unqualified opinion on the accounts of the Office of the Prime Minister. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن مراجعة الحسابات التي ركزت على مدى الامتثال للاتفاقات الفرعية التي أبرمتها المفوضية وحالة استخدام الموارد أصدرت رأيا خاليا من التحفظات بشأن حسابات مكتب رئيس الوزراء.
    A total of 33 recommendations have been reported by the Board of Auditors on the accounts for the year 2011, all of which have been accepted by UNHCR. UN وقد أبلغ مجلس مراجعي الحسابات عن توصيات بلغ مجموعها 33 توصية بشأن حسابات سنة 2011حظيت كلها بموافقة المفوضية.
    The Union also looked forward to resuming the discussion of the item on the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية.
    The two parties have deliberated on the accounts and determined the benchmark oil price for the purposes of 2006 budget; UN وأجرى الطرفان مداولات بشأن الحسابات وحددا السعر المعياري للبترول لأغراض إعداد ميزانية عام 2006؛
    Interim report of the External Auditor on the accounts of the UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي عن مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة
    Owing to the biennialization of the work of the General Assembly, the current practice was for the Board of Auditors to submit reports to the Assembly on the accounts of the Fund on a biennial basis. UN فنظرا لأن الجمعية العامة تأخذ في أعمالها بفترات مدتها سنتان، فإن الممارسة المتبعة حاليا هي أن يقدم مجلس مراجعي الحسابات التقارير المتعلقة بحسابات الصندوق إلى الجمعية كل سنتين.
    It has the exclusive right to provide an opinion on the accounts and financial statements of UNFPA. UN ويحتفظ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة دون سواه بالحق في أبداء الرأي عن الحسابات والكشوف المالية للصندوق.
    In response to a follow-up by OIOS, the Department stated that the instruction on closure of bank accounts of liquidated missions was normally issued to the Treasury after the last cheques drawn on the accounts had been cleared. UN وفي ردها على عملية متابعة اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أعلنت الإدارة أن التوجيهات المتعلقة بقفل الحسابات المصرفية للبعثات التي تمت تصفيتها تصدر عادة للخزانة بعد أن تسدد آخر الشيكات المسحوبة على الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus