Okay, 75 minutes until Oscar is on the air. | Open Subtitles | حسنا، 75 دقيقة حتى أوسكار هو على الهواء. |
I said a little something-something about you on the air today. | Open Subtitles | لقد قلت شيئا صغيرا عنك في المذياع على الهواء اليوم |
is not an appropriate thing to say on the air. | Open Subtitles | وهو شيء ليس من اللائق فعله على الهواء مباشرة |
Well, maybe he will. Next caller. You're on the air. | Open Subtitles | حسناً, ربما سيذهب إليه المُتصل التالى, أنت على الهواء |
You could be on the air and nowhere near this dump. | Open Subtitles | أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ على الهواءِ وبعيداً جداً عن هذه النفايةِ. |
As far as Gavin's concerned, the show is on the air. | Open Subtitles | بقدر ما جافن قلق بشأن ذلك فإن العرض على الهواء |
I'm sure. It's going on the air, sponsor or no. | Open Subtitles | أنا متاكد أنّها ستعرض على الهواء بالتمويل أو بدونه |
- 2:20. Jordan went on the air at 2:00. | Open Subtitles | الساعة 2.20 جوردان كانت على الهواء الساعة 2 |
Next caller. Sofia of Astoria, you're on the air. | Open Subtitles | المتصلة التالية صوفيا من أستوربا أنتي على الهواء |
I ncidentally, you're on the air in about ten seconds. | Open Subtitles | على نحو طارئ ,ستكون على الهواء خلال 10 ثوانى |
But don't worry, folks, we're still on the air. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء |
When you went on the air, you left medicine for show biz. | Open Subtitles | مع انك لحظة خرجت على الهواء فانك ضحيت بالطب للعمل الاستعراضي |
Why not put somebody on the air who makes them feel good about themselves for a change? | Open Subtitles | لماذا لا تضع شخص على الهواء الذي يجعلها يشعرون بالرضا عن أنفسهم من أجل التغيير؟ |
Shame on the network that puts this junk on the air! | Open Subtitles | عار على شبكة التلفزيون التي تضع هذه التفاهات على الهواء |
Trina's letting me promote my bar on the air. | Open Subtitles | ترينا سمحت لي بالإعلان عن حانتي على الهواء |
She's on the air in half an hour. She's going somewhere. | Open Subtitles | ستظهر على الهواء بعد نصف ساعة ستذهب إلى مكان ما |
Yes, I could have kept the show on the air. | Open Subtitles | نعم، أنا يمكن أن يكون أبقى العرض على الهواء. |
If anything breaks, I wanna be ready to go on the air. | Open Subtitles | وإن طرأ شيء أود أنا أكون متأهبًا لأكون على الهواء مباشرةً |
Oh, I do wish we were on the air right now. | Open Subtitles | أوه، أنا أَتمنّى بأنّنا كُنّا على الهواءِ الآن. |
I should mention that you should feel free to speak on the air. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْكرَ ذلك أنت يَجِبُ أَنْ تَشْعرَ بالحرية للكَلام على الهواءِ. |
Great news, Doc. They are putting me back on the air. | Open Subtitles | إليكِ بالأخبار السارة, أيتها الدكتورة, لقد قرروا إعادتي على البث المباشر |
This time, when you go back on the air, just talk to me. | Open Subtitles | في الوقت الذي ترجع فيه علي الهواء تخيل انك تتكلم الي فقط |
Guys, I'm going to hook you in together here on the air, let you fight it out on the air! | Open Subtitles | أنتما معا هنا على الهواء مباشرة ، ويمكنكما المشاجرة خارج البث المباشر |
-Come on. Let's get ourselves back on the air. (ALL GASP) | Open Subtitles | دعونا نرجع برنامجنا إلى البث المباشر على الهواء من جاء يسعى للحصول على هدفٍ، ههمم؟ |
Penetration of any market can only be guaranteed if a show goes on the air daily. | UN | ولا يمكن كفالة الوصول إلى أي سوق إلا إذا كان البرنامج يبث على الهواء يوميا. |
Do you want to be one of the actors on a show that's on the air, or the star of something that gets cancelled? | Open Subtitles | هل تريد بأن تصبح أحد الممثلين في مسلسل يذاع او نجم مسلسل تم الغاءه ؟ |