"on the appointment" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تعيين
        
    • على تعيين
        
    • المتعلقة بتعيين
        
    • عن تعيين
        
    • المتعلقة بالتعيين
        
    • المتعلق بتعيين
        
    • الخاصة بتعيين
        
    • فيما يتعلق بتعيين
        
    • حول تعيين
        
    • عند التعيين
        
    • الخاص بتعيين
        
    • بشأن التعيين
        
    • تتعلق بتعيين
        
    Advised the Liberian Supreme Court on the appointment of new justices UN تقديم المشورة إلى المحكمة العليا الليبرية بشأن تعيين القضاة الجدد
    38 meetings with the penitentiary services at the Ministry of Justice on the appointment of additional judges throughout the country UN عقد 38 اجتماعا مع المسؤولين عن السجون في وزارة العدل بشأن تعيين قضاة إضافيين في كل أنحاء البلد
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    She is focusing in particular on the appointment of women to the office of mayor and the initiatives to promote this. UN وهي تركز بوجه خاص على تعيين النساء في منصب العمدة وعلى مبادرات لتعزيز هذا الأمر.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل المتعلقة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٥ إلى ١٥٧ من النظام الداخلي.
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Committee on Contributions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Note by the Secretary-General on the appointment of a member of the Board of Auditors UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Committee on Conferences UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Joint Inspection Unit UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    10 meetings with national judicial authorities on the appointment of additional female magistrates and on reparation for victims of sexual violence UN عقد 10 اجتماعات مع السلطات القضائية الوطنية بشأن تعيين قاضيات إضافيات وبشأن تعويض ضحايا العنف الجنسي
    :: 10 meetings with national judicial authorities on the appointment of additional female magistrates and on reparation for victims of sexual violence UN :: عقد 10 اجتماعات مع السلطات القضائية الوطنية بشأن تعيين قاضيات إضافيات وتعويض ضحايا العنف الجنسي
    Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    * Work is continuing on the appointment of advisers on gender questions to work for the heads of the provincial administrations. UN :: يتواصل العمل على تعيين مستشارين لرؤساء الإدارات الحكومية على مستوى المقاطعات بشأن القضايا الجنسانية.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل المتعلقة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي.
    In particular, information should be provided on the appointment and promotion of judges, and on the disciplinary sanctions procedures. UN وينبغي، على وجه الخصوص، تقديم معلومات عن تعيين وترقيات القضاة وإجراءات الجزاءات التأديبية.
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee can be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    For instance, the wording of the provision on the appointment of a fact-finding commission is weak. UN فعلى سبيل المثال، تعتبر صيغة الحكم المتعلق بتعيين لجنة لتقصي الحقائق صيغة ضعيفة.
    Details on the appointment, membership and functions of the Committee will be found in rules 158 to 160 of the rules of procedure. UN وترد التفاصيل الخاصة بتعيين اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من ١٥٨ إلى ١٦٠ من النظام الداخلي.
    The final decision on the appointment of a judge of the Supreme Court is taken by the Senate. UN ويعود القرار النهائي لمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعيين قضاة المحكمة العليا؛
    To this end, Council members should also consult informally with the newly elected members soon after their election on the appointment of the Chairs for the ensuing year. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أيضا لأعضاء المجلس أن يجروا مع الأعضاء المنتخبين حديثا، بعد فترة قصيرة من انتخابهم، مشاورات غير رسمية حول تعيين الرؤساء للسنة التالية.
    (c) The Secretary-General may establish a lump-sum arrangement for travel on the appointment and separation of staff specifically recruited for service of a limited duration in accordance with rule 301.1 (a) (ii) (LD appointments). UN (ج) للأمين العام أن يضع ترتيبا يدفع للموظف بمقتضاه مبلغ مقطوع للسفر عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، وذلك للموظفين المعينين خصيصا لآجال محدودة وفقا للقاعدة 301/1 (أ) `2 ' (التعيينات المحدودة الأجل).
    4. Decree of 25 January 1999 on the appointment of the General Rapporteur of the Monitoring Commission on Gender Parity. UN - المرسوم المؤرخ ٢٥ كانونن الثاني/ يناير ١٩٩٩ الخاص بتعيين مقرر عام لمركز رصد التعادل بين المرأة والرجل.
    The consultation process set forth in article 19 of the statute did not abrogate the Secretary-General's obligation to make the final decision on the appointment. UN وأوضح أن العملية الاستشارية المنصوص عليها في المادة 19 من النظام الأساسي لم تلغ التزام الأمين العام باتخاذ القرار النهائي بشأن التعيين.
    The independence of the judiciary was maintained through provisions on the appointment of judges and working procedures. UN ويتم الحفاظ على استقلال السلطة القضائية بأحكام تتعلق بتعيين القضاة وبإجراءات العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus