"on the budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن ميزانية
        
    • بشأن ميزانية
        
    • على الميزانية
        
    • بشأن الميزانية
        
    • عن الميزانية
        
    • المتعلق بميزانية
        
    • ميزانية بعثة الأمم المتحدة في
        
    • المتعلقة بالميزانية
        
    • على ميزانية
        
    • المعني بالميزانية
        
    • ميزانية عملية الأمم المتحدة في
        
    • ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في
        
    • ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في
        
    • المتعلق بالميزانية
        
    • ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في
        
    Report of the Secretary-General on the budget for the United Nations Mission in South Sudan from 1 July to 31 December 2011 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Second performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2010-2011 UN أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين
    Note by the secretariat on the budget and intersessional activities of the Commission UN مذكرة من الأمانة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها فيما بين الدورات
    The Board is also aware of other factors that place additional pressure on the budget, for example: UN ويدرك المجلس أيضا العوامل الأخرى التي تضع مزيدا من الضغوط على الميزانية ومنها على سبيل المثال ما يلي:
    Financial information is available only in General Assembly documents on the budget. UN والمعلومات المالية لا تتوافر إلا في وثائق الجمعية العامة بشأن الميزانية.
    It also calls upon the State party to provide detailed and specific information on the budget that has been allocated for the initiatives aimed at the advancement of women. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى توفير معلومات مفصلة ودقيقة عن الميزانية المخصصة لتمويل المبادرات الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    Second performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Second performance report on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Performance report on the budget of ONUB UN تقرير أداء واحد قُدّم عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Report of the Secretary-General on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    Progress report on the budget for UNAMID UN تقرير مرحلي عن ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Judging by the statements made so far, it seemed that the Board was moving closer towards a consensus on the budget for the next biennium. UN وقال انه، وفقا للكلمات التي ألقيت حتى اﻵن، يبدو أن المجلس يقترب من التوافق في اﻵراء بشأن ميزانية فترة السنتين القادمة.
    To that end, Japan stands ready to contribute to developing consensus on the budget of the United Nations. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تعرب اليابان عن استعدادها للمساهمة في إيجاد توافق في الآراء بشأن ميزانية الأمم المتحدة.
    That fact would have an impact on the budget available for implementation of the Convention. UN فتلك الحقيقة لها أثر على الميزانية المتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    The primary focus of the document is on the budget year 2000. UN ومحور التركيز الرئيسي للوثيقة هو على الميزانية السنوية لعام 2000.
    The Assembly shall decide on the budget, which shall comprise the expenses of the Court and the Assembly, including its Bureau and subsidiary bodies. UN تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    I shall request the General Assembly to take action on the budget during its fifty-sixth session. UN وسأطلب من الجمعية العامة أن تتخذ إجراءً بشأن الميزانية خلال دورتها السادسة والخمسين.
    Information on the budget of a census was also asked. UN وطُلب أيضا تقديم معلومات عن الميزانية المخصصة للتعداد.
    An analysis of variances is provided in section III of the report on the budget for 2013/14. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من التقرير المتعلق بميزانية الفترة 2013/2014.
    The proposals on the budget should reflect resources for full implementation of all mandated programmes and activities. UN كما ينبغي للمقترحات المتعلقة بالميزانية أن تتضمن الموارد اللازمة للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة.
    The Committee notes that the application of the operational exchange rates has had a substantial impact on the budget and expenditures of the Mission. UN وتلاحظ اللجنة أن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان له أثر اكبير على ميزانية البعثة ونفقاتها.
    Working Group on the budget [webcast] UN الفريق العامل المعني بالميزانية [بث شبكي]
    Performance report on the budget of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Performance report on the budget of UNOMIG for the period from 1 July 2006 to 30 July 2007; UN تقرير أداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Efforts were made to prioritize work on the budget and increase coordination with spending agencies. UN وبُذلت جهود لوضع أولويات للعمل المتعلق بالميزانية وزيادة التنسيق مع الوكالات الكثيرة الإنفاق.
    (i) Performance report on the budget of the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011; UN ' 1` تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus