The impact of the matter on the child must also be taken into consideration. | UN | وينبغي أيضاً مراعاة أثر هذه المسألة على الطفل. |
The impact of the matter on the child must also be taken into consideration. | UN | وينبغي أيضاً مراعاة أثر هذه المسألة على الطفل. |
Towards these ends, Kenya has developed an early childhood development policy, focusing on the child up to the age of six. | UN | وتحقيقاً لهذه الغايات، وضعت كينيا سياسة خاصة بالنمو في مرحلة الطفولة المبكرة، تركز على الطفل حتى سن السادسة. |
IX. General discussion on " The child and the media " 80 | UN | التاسع - مناقشة عامة بشأن الطفل ووسائط اﻹعلام ١٧ |
Each family has its own atmosphere and cultural environment, and this has the greatest impact on the child. | UN | فكل أسرة تعيش في جوها وبيئتها الثقافية الخاصة بها، ويؤثر ذلك أكبر تأثير في الطفل. |
The Children's Rights Reform Committee: Member of the Plenary; Member of the Subcommittee on the child Within the Family; Member of the Working Group on Parental Responsibility | UN | لجنة الإصلاح المعنية بحقوق الطفل: عضو بالهيئة العامة؛ وعضو باللجنة الفرعية المعنية بالطفل داخل الأسرة؛ وعضو بالفريق العامل المعني بالمسؤولية الوالدية |
C. Follow-up to the general discussion on “The child and the media” | UN | جيم - متابعة المناقشة العامة عن " الطفل ووسائط اﻹعلام " |
Care is focused on the child and it doesn't matter whether the child is born in actual marital cohabitation. | UN | وتتركّز الرعاية على الطفل وليس من المهم أن يكون الطفل قد وُلِد في ظروف فعلية لإقامة الأب والأم معاً كزوجين. |
To date, all efforts to address the issue of pornography are concentrated on the child being the subject thereof. | UN | وحتى هذا التاريخ، ظلت جميع الجهود الرامية إلى معالجة مسألة المواد اﻹباحية تركز على الطفل بصفته موضوعا لها. |
Other long-term effects on the child include impaired physical and intellectual development. | UN | ومن بين اﻵثار اﻷخرى طويلة المدى على الطفل اعتلال النمو البدني والذهني. |
When considering this, violence between the parents and its impact on the child is taking into account. | UN | وعند النظر في هذا، يؤخذ في الحسبان العنف بين الوالدين وأثره على الطفل. |
Okay, we won't know until we do the procedure on the child. | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نعرف ذلك حتى نجري العملية على الطفل |
Repetition forms patterns on the brain, and as those patterns reoccur, it forms a calming influence on the child. | Open Subtitles | انت تعرف, هذا منطقى, التكرار يشكل انماطا فى العقل و كلما تكررت هذه الانماط, تشكل تأثير مهدىء على الطفل |
I'm focusing on the child that resulted from it. | Open Subtitles | أنا أركّز على الطفل الذي كان نتاج تلك العلاقة |
However, when harm arises, the impact on the child can be devastating, leading to depression and generating fear, eating and sleeping disorders, aggression, anxiety, low self-esteem, and a sense of shame and guilt. | UN | ولكن إذا نشأ ضرر، فإن أثره على الطفل يمكن أن يكون مدمراً، فيؤدي إلى الاكتئاب والخوف واضطرابات في الأكل والنوم والسلوك العدواني والجزع وتدني احترام الذات والشعور بالخجل والذنب. |
25. " Push factors " focus on the child in a given context and situation. | UN | 25 - وتركز " عوامل الدفع " على الطفل في سياق ووضع معين. |
GENERAL DISCUSSION ON " THE CHILD AND THE MEDIA " | UN | مناقشة عامة بشأن الطفل ووسائط اﻹعلام |
Any error in this regard can have a profound impact on the child, depriving her or him of protective measures that are essential for well-being and development. | UN | ويمكن أن يترتب على أي خطأ في هذا الصدد أثر بالغ في الطفل يحرمه من تدابير الحماية ذات الأهمية الأساسية لتحقيق رفاهه ونموه. |
Member of the Interministerial coordinating Committee for the UNGASS on the child (New York 2001). | UN | عضو في لجنة التنسيق المشتركة بين الوزارات لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (نيويورك، 2001). |
The diversion programme operated by the Garda Síochána will be placed on a statutory basis and in suitable cases will involve a family conference on the child. | UN | سيتم وضع برنامج الانحراف الذي تديره قوة الشرطة الوطنية على أسس قانونية وسيشمل في حالات مناسبة عقد مؤتمر للأسرة عن الطفل. |
I too shall bestow a gift on the child. | Open Subtitles | أنا أيضا يجب أن أضفي هدية على الطفلة |
This international workshop resulted from a process launched at its thirteenth session in October 1996 by the Committee during its day of general discussion on this subject, at the end of which a set of recommendations was adopted and an informal working group on the child and the media was established. | UN | وجاء عقد حلقة العمل الدولية هذه نتيجة لعملية استهلتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة في تشرين الأول/أكتوبر 1996 أثناء يوم مناقشتها العامة المتعلقة بهذا الموضوع والتي تم في نهايتها اعتماد مجموعة من التوصيات وإنشاء فريق عامل غير رسمي معني بالطفل ووسائط الإعلام. |