They adopted, by consensus, amendments to article 8 of the Statute, as well as provisions on the crime of aggression. | UN | واعتمدت، بتوافق الآراء، إدخال تعديلات على المادة 8 من النظام الأساسي، وكذلك على الأحكام بشأن جريمة العدوان. |
The Government of Liechtenstein has already taken a decision in principle to ratify the amendments on the crime of aggression as soon as possible. | UN | وقد اتخذت حكومة ليختنشتاين بالفعل قرارا من حيث المبدأ بالتصديق على التعديلات بشأن جريمة العدوان في أقرب وقت ممكن. |
Philippines Republic Act No. 9160 on the crime of Money-Laundering | UN | قانون الجمهورية رقم 9160 بشأن جريمة غسل الأموال |
Training of the police had been enhanced, with funding and support from the United States Government, and good statistical data were being collected on the crime of trafficking. | UN | وتم تعزيز تدريب الشرطة، بفضل أموال ودعم قدمتها حكومة الولايات المتحدة، وتم جمع بيانات إحصائية عن جريمة الاتجار. |
Cameroon believed that, if the criminal court was conceived of as lacking the power to take a legal decision on the crime of aggression, then it should not have jurisdiction with respect to that crime. | UN | وترى الكاميرون أنه إذا كانت المحكمـــة الجنائيـــة مصممة على نحو لا يخول لها سلطة الحكم قانونا على جريمة العدوان، فلا ينبغي أن يكون لها في هذه المسألة أي اختصاص إزاء هذه الجريمة. |
In this respect, we consider the first-ever judgement by the international criminal court for Rwanda on the crime of genocide a very important step. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أول حكم أصدرته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن جريمة اﻹبادة الجماعية هو خطوة هامة جدا. |
Reference document on the crime of aggression, prepared by the Secretariat | UN | وثيقة مرجعية بشأن جريمة العدوان، من إعداد الأمانة العامة |
Verdicts on the crime of genocide by the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | أحكام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن جريمة اﻹبادة البشرية |
Work was under way on expanding the scope of basic training for the police on the crime of human trafficking. | UN | ويجري العمل في توسيع نطاق التدريب الأساسي الموجه للشرطة بشأن جريمة الاتجار بالبشر. |
This was the first pronouncement since the Genocide Convention of 1948 on the crime of genocide by an international court. | UN | وكان ذلك أول حكم يصدر عن محكمة دولية منذ اعتماد اتفاقية الإبادة الجماعية لسنة 1948 بشأن جريمة الإبادة الجماعية. |
Discussion paper proposed by the Coordinator: consolidated text of proposals on the crime of aggression | UN | ورقة نقاش مقترحة من المنسق: النص الموحد للمقترحات بشأن جريمة العدوان |
Reference document on the crime of aggression, prepared by the Secretariat | UN | وثيقة مرجعية بشأن جريمة العدوان، من إعداد الأمانة العامة |
In the same year, the Criminal Law added provisions on the crime of employing child labour in dangerous and heavy labour. | UN | وفي العام نفسه، أضاف القانون الجنائي أحكاماً بشأن جريمة استخدام عمالة الأطفال في الأعمال الخطيرة أو الصعبة. |
On 8 May 2012, Liechtenstein became the first State to ratify the amendments to the Rome Statute on the crime of aggression. | UN | وفي 8 أيار/مايو 2012، أصبحت ليختنشتاين أول دولة تصدق على التعديلات التي أدخلت على نظام روما الأساسي بشأن جريمة العدوان. |
In the same vein, CARICOM welcomed the growing number of ratifications of the Kampala amendments to the Rome Statute of the International Criminal Court on the crime of aggression and called on all States parties to the Rome Statute to ratify the amendment to allow for its entry into force by 2017. | UN | وذكرت في السياق نفسه أن الجماعة الكاريبية ترحب بالعدد المتزايد من التصديقات على تعديلات كمبالا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة العدوان، وتدعو جميع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي إلى التصديق على التعديل الذي يسمح بدخول المعاهدة حيز النفاذ بحلول عام 2017. |
Some members of the Council also addressed the " Kampala compromise " on the crime of aggression. | UN | وتناول بعض أعضاء المجلس أيضا " تسوية كمبالا " بشأن جريمة العدوان. |
23. Costa Rica noted that Liechtenstein had been the first State to ratify the amendments to the Rome Statute on the crime of aggression. | UN | 23- ولاحظت كوستاريكا أن ليختنشتاين هي الدولة الأولى التي صدقت على التعديلات على نظام روما الأساسي بشأن جريمة العدوان. |
Delivered lectures on the crime of genocide. | UN | وألقى محاضرات عن جريمة الإبادة الجماعية. |
Delivered lectures on the crime of Genocide. | UN | وألقى محاضرات عن جريمة الإبادة الجماعية. |
(ii) Non-recurrent publications: International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism; study on the crime of Aggression; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي؛ دراسة عن جريمة الاعتداء؛ |
Although States can make additional proposals, Peru believes that, at this time, efforts should be focused on the crime of aggression, and solely on proposals that can lead to consensus among States in the context of the work being done by the facilitators for the Review Conference. | UN | ومع أنه يمكن للدول تقديم اقتراحات إضافية، فإن بيرو تعتقد أنه ينبغي، في هذا الوقت، تركيز الجهود على جريمة العدوان، وعلى مجرّد الاقتراحات التي يمكن أن تؤدي إلى توافق آراء بين الدول في سياق العمل الذي يجري تنفيذه من جانب الميسِّرين من أجل المؤتمر الاستعراضي. |
Ms. Sellers focused on the crime of genocide, recalling that genocide is an international crime which did not necessarily have to be linked to a conflict, even if it often was. | UN | 19- وركزت السيدة سيليرز على جريمة الإبادة الجماعية، وأشارت إلى أن الإبادة الجماعية جريمة من الجرائم الدولية التي لا يتعين بالضرورة ربطها بالنزاع حتى وإن كان ذلك هو المفهوم السائد في أغلب الأحيان. |