The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. | UN | ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر. |
The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. | UN | ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر. |
The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. | UN | ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة. |
The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a draft of revised UNCITRAL Arbitration Rules, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم بناء على مداولات الفريق العامل واستنتاجاته. |
A report on the deliberations was presented to the International Law Commission at its fiftieth session. | UN | وقُدم تقرير عن المداولات التي تمت إلى لجنة القانون الدولي في دورتها الخمسين. |
The report not only contains very useful information and statistics on conventional arms transfers, but importantly, information on the deliberations, conclusions and recommendations of the 2003 Group of Governmental Experts. | UN | ولا يتضمن التقرير معلومات مفيدة وإحصاءات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية فحسب، ولكن الأمر الأهم، أنه يتضمن معلومات بشأن مداولات فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 واستنتاجاته وتوصياته. |
In this regard, we propose that the event put particular emphasis on the deliberations on this theme in the New Partnership for Africa's Development. | UN | وفي هذا الصدد، نقترح أن يؤكد هذا الحدث بصفة خاصة على المداولات حول هذا الموضوع في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The Chairman of the INCD will report to the COP on the deliberations of the contact group. | UN | وسيقدم رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف عن مداولات فريق الاتصال. |
The Chairperson reported on the deliberations of the Board to the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | وقدم الرئيس تقريراً عن مداولات المجلس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Report on the deliberations of the extraordinary meeting of the monitoring committee on the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur | UN | تقرير عن مداولات الاجتماع غير العادي للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
The report on the deliberations of the Committee is set out in annex IV to the present proceedings. | UN | ويرد في المرفق الرابع لهذا المحضر تقرير عن مداولات اللجنة. |
The report on the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. | UN | ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر. |
It is expected that the Chairmen of the proposed panels will present to the plenary a brief report on the deliberations of their respective panels. | UN | من المتوقع أن يقدم رؤساء اﻷفرقة المقترحة إلى الجلسة العامة تقريرا موجزا عن مداولات أفرقتهم. |
Such problems impeded the investigative work of the Unit and had an impact on the deliberations of the Committee itself. | UN | وتعيق هذه المشاكل أعمال التحقيق التي تقوم بها الوحدة وتؤثر على مداولات اللجنة نفسها. |
The international coordination of equity market regulation is dependent on the deliberations of the International Organization of Securities Commissions. | UN | ويُعتمد في التنسيق الدولي لتنظيم سوق الأسهم على مداولات المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية. |
He asked whether the Committee secretariat could brief the Fifth Committee on the deliberations of the other Main Committees concerning elements of programme 1. | UN | وتساءل عما إذا كان في مقدور أمانة اللجنة أن تطلع اللجنة الخامسة على مداولات اللجان الرئيسية اﻷخرى فيما يتعلق بعناصر البرنامج ١. |
A press officer of the Department was present to report on the deliberations. | UN | وحضر موظف إعلامي ليقدم تقريرا عن المداولات. |
The main purpose of this document is to report on the deliberations to the sixty-second session of the Commission in this regard. | UN | والغرض الأساسي من هذه الوثيقة هو موافاة الدورة الثانية والستين للجنة بتقرير عن المداولات في هذا الشأن. |
Also in accordance with that decision, the present summary report on the deliberations was prepared. Annex I to the present report contains a concise list of issues that were raised during the dialogue on the substantive agenda items. | UN | كذلك أعد هذا التقرير الموجز عن المداولات وفقاً لما جاء في المقرر، ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة موجزة بالقضايا التي أثيرت خلال الحوار بشأن بنود جدول الأعمال الفنية. |
In response, the Executive Secretary briefed the Commission on the deliberations of the Committee. | UN | وردا على ذلك قدمت الأمينة التنفيذية إحاطة إلى اللجنة بشأن مداولات اللجنة الخامسة. |
It has certainly had a positive impact on the deliberations and relevant decisions taken by the Council. | UN | ومن المؤكد أنها أحدثت تأثيرا إيجابيا على المداولات والقرارات ذات الصلة التي يتخذها المجلس. |
This background paper also relies on the deliberations of the regional preparatory meetings of the Twelfth Congress. | UN | وتستند أيضا ورقة المعلومات الخلفية هذه إلى مداولات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر. |
5. The reports on the deliberations of the Executive Board, including the decisions adopted, are contained in documents DP/1995/1, DP/1995/2, DP/1995/9 and DP/1995/16. | UN | ٥ - وترد التقارير المتعلقة بمداولات المجلس التنفيذي، بما في ذلك القرارات التي اعتمدها، في الوثائق DP/1995/1 و DP/1995/2 و DP/1995/9 و DP/1995/16. |
A better method of communicating information on the deliberations in the informal consultations should be devised. | UN | وينبغي وضع أسلوب أفضل لتبادل المعلومات بشأن المداولات في المشاورات غير الرسمية. |
Rapporteur's Report on the deliberations of the Conference | UN | تقريرالمقرر المتعلق بمناقشات المؤتمر |