:: Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, | UN | إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، |
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
To make proposals on the Elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, | UN | إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية |
However, the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had recently been submitted, and others should follow. | UN | غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى. |
It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women regarding the persistence of violence against women. | UN | كما أشارت إلى دواعي القلق التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن استمرار العنف ضد المرأة. |
India echoed the concern expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that the public service was male dominated. | UN | وكررت الهند ما أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق لأن الخدمة العامة يهيمن عليها الذكور. |
Dubravka Šimonović, Member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women; | UN | دوبرافكا سيمونوفيتش، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
During the reporting period the Council worked primarily with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وعمل المجلس بصفة رئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Secretariat has duly transmitted the note verbale to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
:: Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | :: واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, | UN | إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, | UN | ان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، |
She stressed that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was treated differently from other committees. | UN | وأكدت أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تلقى معاملة مختلفة عن معاملة اللجان اﻷخرى. |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Strengthen advocacy on the Elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. | UN | :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |
Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, 1981 | UN | الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981 |
The Ministry of Women's Affairs held a conference for all the AGO Deputies on the Elimination of violence against women in 2006. | UN | وعقدت وزارة شؤون المرأة مؤتمراً لجميع نواب مكتب النائب العام عن القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2006. |
The Constitution guarantees freedom of worship for all, and Qatar has ratified the key treaties on the Elimination of discrimination. | UN | ويكفل الدستور حرية العبادة للجميع، وقد صدَّقت قطر على المعاهدات الرئيسية المتعلقة بالقضاء على التمييز. |
Action: Promote coeducation training programmes for education centre staff that focus on the Elimination of prejudices, stereotypes and gender-based roles, in order to ensure full development of the student body. | UN | الإجراءات: تعزيز برامج التدريب المشتركة بين الجنسين لموظفي مراكز التدريب التي تركِّز على القضاء على التعصُّب والأنماط المقولبة للأدوار الجنسانية من أجل كفالة التنمية الكاملة لمجموع الطلبة. |
Mr. Abdelfattah Amor Special Rapporteur on the Elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Our proposal to develop an international legal agreement on the Elimination of intermediate- and shorter-range missiles remains in force. | UN | وما زال اقتراحنا المتمثل في وضع اتفاق قانوني دولي بشأن إزالة القذائف المتوسطة والقصيرة المدى ساري المفعول. |
Mexico is fully aware that security does not depend solely on the Elimination of weapons of mass destruction. | UN | وتدرك المكسيك إدراكاً تاماً أن الأمن لا يتوقف على إزالة أسلحة الدمار الشامل فحسب. |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. | UN | وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع. |
We understand from that advisory opinion that unlimited procrastination in starting the discussion on the Elimination of nuclear weapons will not be possible. | UN | ونفهم من تلك الفتوى أن المماطلة التي تجاوزت الحدود فـــي بـــدء المناقشة حول القضاء على اﻷسلحة النووية لن تنجح. |
First, the representative of Japan has no moral ground for submitting a draft resolution on the Elimination of nuclear weapons. | UN | أولاً يفتقر ممثل اليابان إلى الأساس الأخلاقي الذي يسمح له برفع مشروع قرار يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية. |
Article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | UN | المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
38. The Mission continued to provide the Government of Afghanistan with technical support and advice on the Elimination of violence against women. | UN | ٣٨ - وواصلت البعثة تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان في مجال القضاء على العنف ضد المرأة. |