"on the horse" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الحصان
        
    • على الحصانِ
        
    • امتط
        
    • على الخيل
        
    • على ظهر الحصان
        
    Just stay till I'm on the horse, then you can go, okay? Open Subtitles فقط ابقي حتى اصعد على الحصان ومن ثم تستطيعين الذهاب, حسناً؟
    You're the one who's been pushing me to get back on the horse. Open Subtitles أنت واحد الذين تم يدفعني للوقوف على الحصان.
    He's very sensitive, and when he's out on the horse, all he's doing is staring at leaves and writing poems about them. Open Subtitles هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم
    Yeah, well, got back on the horse last night. Open Subtitles نعم، حَسناً، مُعاد على الحصانِ ليلة أمس.
    Boy, sure is nice not to be the one on the horse for a change. Open Subtitles يا صاح، رائعٌ بالتأكيد ألّا تكون الرجل على الحصان كتغيير
    Did you play hockey on the horse for the first time? Open Subtitles هل أول مره تلعب لعبه الهوكي على الحصان ؟
    I'm back on the horse, and this horse is a lawyer, so I'm looking forward to riding him. Open Subtitles لقد عدتُ على الحصان ، وهذا الحصان محامي لذا أتوق لإمتطـائه
    I'm proud of you, man. You're getting back on the horse. Yeah, Monk. Open Subtitles أنا فخور بك يا رجل لقد عدت ثانية على الحصان
    While you sit on the horse like the King of England. Open Subtitles بينما أنت جالس على الحصان مثل ملك إنجلترا
    I mean, most of us couldn't even get up on the horse the first day. Open Subtitles أعني, أغلبنا لم يستطيعوا حتى الصعود على الحصان في اليوم الأول
    My wrist hurts, but you know what they say, you should get right back up on the horse. Open Subtitles معصمي يضر، ولكن تعلمون ما يقولون، يجب أن تحصل على حق العودة حتى على الحصان.
    So your car caught fire because of my father and the woman on the horse. Open Subtitles إذا سيارتك اشتعلت بسبب والدي والامرأه التي كانت على الحصان
    Why didn't you fall on the horse instead of letting the... horse fall on you? Open Subtitles لماذا لم تسقطي على الحصان بدلا من أن تجعليه يسقط هو عليك؟
    All right, got to get back on the horse. Open Subtitles كل الحق، وحصلت على العودة على الحصان.
    He got back on the horse without getting back on the horse. Open Subtitles عاد على الحصان بدون ان يعود على الحصان
    Maybe that would make it easier for you to get back on the horse. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك يجعله أسهل لَك للعَودة على الحصانِ.
    The man on the horse says there is. Open Subtitles الرجل على الحصانِ يَقُولُ انه هناك
    Get back on the horse. Open Subtitles عُدْ على الحصانِ.
    You gotta get right back on the horse. Open Subtitles -عندما تسقط، لا يجب عليك أن تستسلم، عد امتط الخيل" "
    Okay, remember that hair you found on the horse when it was attacked? Open Subtitles حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟
    I understand that you're feeling vulnerable, but tonight, you got to just trust your heart and jump back on the horse. Open Subtitles اتفهم شعورك بالضعف لكن الليلة عليك ان تثقي بقلبك والصعود على ظهر الحصان مرة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus