"on the implementation by states" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن تنفيذ الدول
        
    • بشأن تنفيذ الدول
        
    • على إعمال الدول
        
    • على مدى وفاء الدول
        
    • عن تنفيذ جميع الدول
        
    The Monitoring Group will collect information on the implementation by States of the measures imposed by the Council, monitor and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken. UN وسيجمع فريق الرصد معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس، ويرصد هذا التنفيذ ويقدم توصيات بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل كي ينظر فيها المجلس.
    Reiterating also its concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations human rights instruments and about delays in consideration of reports by treaty bodies, UN وإذ تكرر اﻹعراب أيضاً عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لبعض صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في هذه التقارير،
    Reiterating its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations human rights instruments and about delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وإزاء التأخر في النظر في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    The note will contain information on various publications, as well as on the replies to the questionnaire prepared by UNDCP on the implementation by States of articles 4, 6 and 7 of the 1988 Convention. UN وسوف تتضمن المذكرة معلومات عن مختلف المنشورات ، وكذلك عن الردود على الاستبيان الذي أعده اليوندسيب بشأن تنفيذ الدول للمواد ٤ و ٦ و ٧ من اتفاقية ٨٨٩١ .
    Lastly, agencies' policies should not have a negative effect on the implementation by States of the right to food and nutrition. UN وأخيرا، لا ينبغي لسياسات الوكالات أن تؤثر تأثيرا سلبيا على إعمال الدول للحق في الغذاء والتغذية.
    21. Endorses the recommendation of the persons chairing the human rights treaty bodies that each treaty body, in its examination of States' reports, place emphasis on the implementation by States parties of their obligations regarding human rights education and the provision of public information on human rights; UN ١٢ - تؤيد توصية رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بأن تواظب كل هيئة من هيئات المعاهدات، عند نظرها في تقارير الدول، على التركيز على مدى وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وإعلام الجمهور بها؛
    Reiterating its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations human rights instruments and about delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وإزاء التأخر في النظر في تقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    17. Reiterates its concern about the large number of overdue reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights, and: UN 17 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان:
    “17. Reiterates its concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; UN ١٧ " - تكرر اﻹعراب عن قلقها من تزايد تراكم التقارير عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك معيﱠنة لﻷمم المتحدة متعلقة بحقوق اﻹنسان، من التأخيرات في نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات في هذه التقارير؛
    " 11. Reiterates its concern with the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; UN " ١١ - تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير غير المقدمة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في هذه التقارير؛
    14. Reiterates its concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; UN ٤١ - تكرر اﻹعراب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير غير المقدمة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في هذه التقارير؛
    8. Expresses concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; UN ٨ - تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير غير المقدمة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في هذه التقارير؛
    The Monitoring Group will collect information on the implementation by States of the measures imposed by the Council and will monitor and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، ورصد ذلك التنفيذ، وسيقدم توصيات ينظر فيها المجلس بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها في المستقبل.
    The primary role of the Monitoring Group will be to collect information on the implementation by States of the measures imposed by the Council, to monitor and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken. UN ويتمثل الدور الأساسي لفريق الرصد في جمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير المفروضة من جانب المجلس ، وأعمال الرصد وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل كي ينظر فيها المجلس.
    " 14. Reiterates its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies; UN 14 - " تعيد الإعراب عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك معينة للأمم المتحدة متعلقة بحقوق الإنسان وتأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات في هذه التقارير "
    14. Reiterates its concern about the persistent backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and delays in the consideration of reports of the human rights treaty bodies; UN 14 - تعيد الإعراب عن قلقها إزاء استمرار التقارير المقدمة عن تنفيذ الدول الأطراف لصكوك معينة للأمم المتحدة متعلقة بحقوق الإنسان، وتأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في هذه التقارير؛
    19. Reiterates its concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; UN ١٩ - تعيد اﻹعراب عن قلقها من تزايد تراكم التقارير عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك معيﱠنة لﻷمم المتحدة متعلقة بحقوق اﻹنسان، ومن تأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات في هذه التقارير؛
    19. Reiterates its concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of certain United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; UN ١٩ - تكرر اﻹعراب عن قلقها من تزايد تراكم التقارير عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك معيﱠنة لﻷمم المتحدة متعلقة بحقوق اﻹنسان، ومن تأخر نظر الهيئات المنشأة بمعاهدات في هذه التقارير؛
    Since 1993, every other year, the Sub-Commission has requested the Secretary-General to report to the Sub-Commission and to the Commission at their next sessions on the implementation by States of the Programme of Action (most recently resolution 2003/3). UN ومنذ عام 1973، تطلب اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، كل سنتين، أن يقدم إليها وإلى لجنـة حقوق الإنسان تقريراً في دورتيهما التاليتين بشأن تنفيذ الدول لبرنامج العمل (ورد آخر طلب في القرار 2002/3).
    50. The consultation also recommended that agencies should establish and make use of an internal mechanism to ensure that their own policies and programmes did not have a negative effect on the implementation by States of the rights to food and nutrition. UN ٠٥- وأوصت المشاورة أيضا بأن تنشئ الوكالات وتستخدم آلية داخلية لضمان ألا تسفر سياساتها وبرامجها عن تأثير سلبي على إعمال الدول للحق في الغذاء والحق في التغذية.
    21. Endorses the recommendation of the persons chairing the human rights treaty bodies that each treaty body, in its examination of States' reports, place emphasis on the implementation by States parties of their obligations regarding human rights education and the provision of public information on human rights; UN ٢١ - تؤيد توصية رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بأن تواظب كل هيئة من هيئات المعاهدات، عند نظرها في تقارير الدول، على التركيز على مدى وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها بشأن تعليم حقوق اﻹنسان وإعلام الجمهور بها؛
    9. In its resolutions 1993/5 and 1995/16, the Sub-Commission requested the Secretary-General to report to the Sub-Commission at its forty-sixth and forty-eighth sessions and to the Commission at its fifty-first and fifty-third sessions on the implementation by States of the Programme of Action. UN ٩- وطلبت اللجنة الفرعية، في قراريها ١٩٩٣/٥ و١٩٩٥/٦١، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتيها السادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها الحادية والخمسين والثالثة والخمسين تقريراً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus