"on the lawn" - Traduction Anglais en Arabe

    • على العشب
        
    • في الحديقة
        
    • في حديقة
        
    • على المرج
        
    • على المرجة
        
    • فى الحديقة
        
    • على العشبِ
        
    • مِرَشَّة بالحديقة
        
    Therapy will begin in five minutes on the lawn. Open Subtitles العلاج الجماعي سيبدأ بعد خمس دقائق على العشب
    After the STF men left the family members found bloodstains on the lawn outside their house. UN وبعد مغادرة الضباط المكان لاحظ أفراد الأسرة وجود بقع من الدم على العشب خارج المنزل.
    Blood on the lanai ­and on the lawn was a match, and, we also found these, too. Open Subtitles الدماء في الشرفة و على العشب تطابقت وجدنا هذه أيضاً
    And now I'll never see Lexie again, and I will never paint my face for a Dragons game, and I'll never put a couch on the lawn in the spring... Open Subtitles والآن لن أرَ ليكسي مجددًا ولن أطلي وجهي أبدًا من أجل مباراة فريق التنانين ولن أضع كنبة في الحديقة أثناء الربيع أبدًا
    So, Mr Franklin, tell me, uh, why do you think that they left your partner's body out there on the lawn like that? Open Subtitles لماذا برأيك يتركون جثة صديقك هكذا في حديقة ؟
    Cocktails will be served on the lawn from half past four. Open Subtitles سيتم تقديم الكوكتيل على المرج في الرابعة و النصف
    "Got mad cooking dinner and threw the chicken on the lawn." Open Subtitles غضبت وهي تطهو طعام العشاء" "ورمت الدجاجة على المرجة
    Let's say goodbye out here on the lawn. No use taking a chance on the garage. Open Subtitles فلنقل وداعا فى الحديقة هنا حتى لا نلجأ للجراج ثانية
    I saw the broken toaster in the yard, and there was blood on the lawn, and no one was home, and I didn't know what was happening. Open Subtitles رأيت المحمصة المكسورة في الفناء وكان هناك دم على العشب ولم أجدكما بالمنزل ولا أعرف ماذا يحدث
    Now we have to make it look like you've been playing soccer, so I'm gonna have to roll you around on the lawn a little bit. Open Subtitles تبدين وكأنك قمتِ باللعب لذلك علي أن أقلبكِ على العشب عدة مرات
    You mean somebody put a sign with the name of our president on the lawn? Open Subtitles تعني ان هناك احد وضع علامة بأسم رئيسنا ؟ على العشب ؟
    I'd look out the window, and there he was, dropping a steaming fat one on the lawn. Open Subtitles كنت أنتظر من خلال النافذة و يكون هناك يقوم بالتبرز على العشب
    She tossed all his stuff out on the lawn. Open Subtitles انها قذف كل ما قدمه من الاشياء على العشب.
    Yeah, and we can set the tables on the lawn, and we can float candles in the pool. Open Subtitles وتستطيع وضع نوافير على العشب وشمع على البركة
    So it's morning and Glen's got the kids out on the lake and I'm all alone and I'm sunbathing out on the lawn, which feels stupid, but I just wanted to feel the sun on my body Open Subtitles كان صباحاً ، جلين اصطحب الاطفال إلى البحيرة وانا كُنت وحيّدة وكُنت اتشمسْ في الحديقة وهو شعور غبي
    Okay,let him stand on the lawn in a jockey costume, holding a lantern. Open Subtitles حسنا.دعه يقف في الحديقة بزي الفارس حاملا فانوسا
    He's always hasseling me about my dogs barking and fixing the bikes on the lawn. Open Subtitles ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة
    While signing the documents on the lawn of the White House, I could almost sense the breeze of a fresh spring, and my imagination began to wander to the skies of our land, which may have become brighter to the eyes of all people, both those who agree and those who oppose. UN وعندما كنت أوقع الوثائق في حديقة البيت اﻷبيض كدت أحس بنسيم ربيع عليل، وبدأ خيالي يشطح الى أجواء أرضنا التي قد تصبح أكثر إشراقا أمام أعين كل الناس، الموافقين والمعارضين على حد سواء.
    The Oslo agreements and the historic Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed on the lawn of the White House on 13 September 1993, have yet to bring peace and justice to the Palestinian people. UN ولم تستطع اتفاقات أوسلو وإعلان المبادئ التاريخي بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي تم التوقيع عليه في حديقة البيت اﻷبيض في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أن تجلب السلام والعدالة للشعب الفلسطيني حتى اﻵن.
    Later, look, we need your help. The church has put up this huge light-up cross on the lawn. Open Subtitles لاحقاً، نحتاج عونكِ، قد نصبت الكنيسة صليباً برّاقاً على المرج
    Well, you got cops on the lawn and your mom's mooning them through the window. Mom, pull your pants up! Open Subtitles لديكم شرطة على المرج وامك تشتمهم من النافذة امي ارتدي بنطالك
    Like, a tournament that you play on the lawn. Open Subtitles مثل البطولات التي تلعبينها على المرجة
    If Debbie keeps sleeping on the lawn, Open Subtitles إذا ظلت ديبى تنام فى الحديقة
    "Nothing stops a man from playing the field faster than a night out on the lawn." Open Subtitles "لا شيء يَتوقّفُ a رجل مِنْ لعب الحقلِ أسرعِ مِنْ a ليل خارج على العشبِ."
    And we got us a big old house with lots of trees and there's a sprinkler on the lawn. Open Subtitles بمنزلنا الكبير العتيق ذو الأشجار الكثيرة و هناك مِرَشَّة بالحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus