"on the least" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن أقل
        
    • على أقل
        
    • المعني بأقل
        
    • المتعلق بأقل
        
    • لصالح أقل
        
    • عن أقل
        
    • لأقل
        
    • في أقل
        
    • المتعلقة بأقل
        
    • فيما يتعلق بأقل
        
    • معني بأقل
        
    • المعنية بأقل
        
    • بشأن صندوق أقل
        
    • التي تقدمها لﻷنشطة
        
    Third United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن أقل البلدان نموا
    It adopted agreed conclusions on the Least developed countries and Africa. UN واعتمدت الاستنتاجات المتفق عليها بشأن أقل البلدان نمواً وأفريقيا.
    At the same time, the effects of climate change are becoming increasingly apparent, with a potentially devastating impact on the Least developed countries. UN وفي الوقت ذاته، أخذت الآثار الناجمة عن تغير المناخ تزداد وضوحاً بما لها من آثار مدمرة محتملة على أقل البلدان نمواً.
    These have focused on the Least developed countries, on women and girls and on other selected target groups. UN وقد ركزت هذه المبادرات على أقل البلدان نموا، وعلى المرأة والفتاة، وعلى مجموعات مستهدفة مختارة أخرى.
    Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Legislative and technical meetings for the benefit of those countries is being organized under the subprogramme on the Least developed and land-locked developing countries. UN ويجري تنظيم اجتماعات تشريعية وتقنية لصالح هذه البلدان في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية.
    In this connection, we fully subscribe to the preparatory work for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا تاما الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن أقل البلدان نموا.
    It looked forward to a successful outcome from the high-level meeting on the Least developed countries currently taking place in Geneva. UN وهي تتطلع إلى نجاح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا المنعقد حاليا في جنيف.
    In 1998, ITC established a new office for the least developed countries and Africa which coordinates the work of ITC on the Least developed countries. UN وفي عام ١٩٩٨، أنشأ المركز مكتبا جديدا ﻷقل البلدان نموا في أفريقيا ينسق عمل المركز بشأن أقل البلدان نموا.
    The high-level meeting on the Least developed countries will consist of three plenary meetings. UN ويتكون الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا من ثلاث جلسات عامة.
    Equally important is the need to address the major challenge of globalization and its impact, particularly on the Least developed countries. UN ولا تقل عن ذلك أهمية الحاجة إلى التصدي للتحدي الرئيسي المتمثل في العولمة وأثرها، خاصة على أقل البلدان نموا.
    Resources were allocated based on needs, with particular focus on the Least developed countries (LDCs) and Africa. UN وتخصص الموارد استنادا إلى الاحتياجات مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    They could also erode the particular focus on the Least developed countries which was the key objective of the Office. UN ويمكن أن تؤدي هذه المسؤوليات أيضاً إلى إضعاف التركيز الخاص على أقل البلدان نمواً وهو الهدف الرئيسي للمكتب.
    Given the far-reaching impact on the Least developed countries of policies initiated by the Financial Stability Board of the G20, it is important that least developed countries be represented in that body. UN ونظرا للتأثير البعيد المدى على أقل البلدان نموا للسياسات التي أطلقها مجلس تحقيق الاستقرار المالي التابع لمجموعة العشرين، فمن المهم أن تكون أقل البلدان نموا ممثلة في تلك الهيئة.
    Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Third United Nations Conference on the Least Developed Countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    In particular, the section describing the work on international trade should be more specific about the work on the Least developed countries (LDCs) and trade, and on commodities. UN وبصفة خاصة، ينبغي أن يكون الباب الذي يصف العمل الخاص بالتجارة الدولية أكثر تحديداً فيما يتصل بالعمل المتعلق بأقل البلدان نمواً والتجارة وكذلك العمل المتعلق بالسلع الأساسية.
    Greater international support should be mobilized for that group of countries, for example through the Secretary-General's Group of Eminent Persons for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وينبغي تعبئة مزيد من الدعم الدولي لهذه الفئة من البلدان، على سبيل المثال، من خلال فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام والمعني بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لصالح أقل البلدان نمواً.
    Statistical data on the Least developed countries is now provided online by various United Nations and other organizations in a timely manner, and is provided in the annex to the annual report of the Secretary-General on the implementation of the Istanbul Programme of Action UN تقدم حاليا مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات بيانات إحصائية عبر الإنترنت عن أقل البلدان نموا في الوقت المناسب، وترد في مرفق التقرير السنوي الذي يعده الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    Regional preparatory meeting of the African least developed countries in preparation for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries UN الاجتماع الإقليمي لأقل البلدان نمواً في أفريقيا إعداداً لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    The high-level meetings that will be held in 2001 on financing for development and on the Least developed countries must not be wasted. UN إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع.
    In view of the cross-sectoral approach now being taken to work on the Least developed countries, he felt that the omission in the annotations for Commission 1 should be rectified. UN وقال إنه يرى، بالنظر إلى النهج المتعدد القطاعات المتبع بشأن اﻷعمال المتعلقة بأقل البلدان نموا، تصحيح هذا اﻹغفال في شروح جدول أعمال اللجنة اﻷولى.
    Its mandate on the Least developed countries should continue. UN وينبغي أن تستمر ولايتها فيما يتعلق بأقل البلدان نموا.
    In its opening statement at the Meeting on the Mid-term Global Review, his delegation had expressed its support for the convening of a third United Nations conference on the Least developed countries. UN ٩١ - واختتم كلمته قائلا إن وفد بلده أعرب في بيانه الاستهلالي أمام اجتماع استعراض منتصف المدة الشامل عن تأييده لعقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني بأقل البلدان نموا.
    In that capacity, it organized the first three United Nations Conferences on the Least Developed Countries, which resulted in action programmes for the LDCs, including the current Brussels Programme of Action. UN وبهذه الصفة، نظم الأونكتاد مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً الثلاثة الأولى، التي أسفرت عن وضع برامج عمل لهذه البلدان، بما فيها برنامج عمل بروكسل الراهن.
    The LEG, at its ninth meeting, in considering its work programme, benefited from the participation of many of its members in the GEF consultation on the Least Developed Countries Fund (LDCF) held in Dhaka, that preceded the ninth meeting of the LEG. UN وفي الاجتماع التاسع لفريق الخبراء، ولدى نظره في برنامج عمله، استفاد الفريق من مشاركة كثير من أعضائه في الاجتماع الاستشاري بشأن صندوق أقل البلدان نمواً الذي عقده مرفق البيئة العالمية في دَكّا قبل انعقاد الاجتماع التاسع لفريق الخبراء.
    6. Urges developed countries, in particular those countries whose overall performance is not commensurate with their capacity, taking into account established official development assistance targets, including targets established at the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries See Report of the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries, Paris, 3-14 September 1990 (A/CONF.147/18), part one. UN ٦ - تحث البلدان المتقدمة النمو، لا سيما البلدان التي لا يتناسب أداؤها العام مع قدرتها، مع مراعاة اﻷهداف المحددة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، بما في ذلك اﻷهداف التي حددت في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا)٢( والمستويات الحالية لﻹسهام، على إحداث زيادة كبيرة في المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تقدمها، بما في ذلك التبرعات التي تقدمها لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus