"on the nomination" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء على ترشيح
        
    • بشأن تعيين
        
    • بشأن تسمية
        
    • بشأن ترشيح
        
    • عن ترشيح
        
    • بناء على ترشيحات
        
    • بشأن الترشيح
        
    • يرشحهم
        
    • بشأن التعيين
        
    • بناءً على ترشيح
        
    • بناءً على ترشيحات
        
    • عن تسمية
        
    • عن عملية الترشيح
        
    • حول تسمية
        
    • على أساس ترشيحات
        
    Member of the United Nations Human Rights Committee, elected on the nomination of the Government of Ireland by the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN :: عضو بلجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وقد انتُخب بناء على ترشيح من حكومة آيرلندا من جانب الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    52 members appointed by the Economic and Social Council on the nomination of the Secretary-General UN 52 عضوا عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على ترشيح الأمين العام
    52 members appointed by the Council on the nomination of the Secretary-General UN 52 عضوا عينهم المجلس بناء على ترشيح الأمين العام
    If necessary, consultations will be held on the nomination of members of constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN وستُجرى، عند اللزوم، مشاورات بشأن تعيين أعضاء الهيئات المشكلة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Selection of chairs: neutrality is the key factor in reaching a consensus on the nomination of chairs and special coordinators. UN اختيار الرؤساء: مبدأ الحياد هو العامل الرئيسي في التوصل إلى اتفاق الآراء بشأن تسمية الرؤساء والمنسقين الخاصين.
    Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن ترشيح أعضاء في مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    23 members appointed by the Economic and Social Council, on the nomination of the Secretary-General UN 23 عضوا عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على ترشيح الأمين العام
    23 members appointed by the Economic and Social Council, on the nomination of the Secretary-General UN ٢٣ عضوا عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على ترشيح اﻷمين العام
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The secretariat is headed by an Executive Director who is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN ويرأس اﻷمانة مدير تنفيذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح اﻷمين العام.
    The secretariat is headed by an Executive Director who is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN ويرأس اﻷمانة مدير تنفيذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح اﻷمين العام.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The Government Corporations Authority is required to notify the Authority for the Advancement of the Status of Women on the nomination of these supervisors. UN ويتعين على هيئة المؤسسات الحكومية إخطار سلطة النهوض بمركز المرأة بشأن تعيين هؤلاء المشرفين.
    If necessary, consultations will be held on the nomination of members of any constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN وستُجرى، عند اللزوم، مشاورات بشأن تعيين أعضاء أية هيئات تُنشأ بموجب بروتوكول كيوتو.
    Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development UN مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية أعضاء مجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Accordingly, I started my tenure with consultations, involving all the regional coordinators and China, on the nomination of candidates for these posts. UN وبناء على ذلك, بدأت مشاوراتي بشأن تسمية مرشحين لهذه المناصب بمشاركة جميع المنسقين الإقليميين والصين.
    Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن ترشيح أعضاء في مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    In this context, we hope that an agreement is reached as soon as possible on the nomination of a Chairperson for Working Group I. UN وفي هذا السياق، نأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق في أسرع وقت ممكن بشأن ترشيح رئيس للفريق العامل الأول.
    Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development UN مذكرة من الأمين العام عن ترشيح أعضاء مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    3. The General Assembly, at its sixty-second session, will be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 2007 upon the expiration of the terms of office of the following members: Algeria, China, Ghana, Jamaica, Japan, Kenya and Republic of Korea. UN 3 - وسوف تُدعى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين إلى انتخاب سبعة أعضاء بناء على ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل المقاعد التي ستصبح شاغرة في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بانتهاء مدة عضوية البلدان التالية: جامايكا، الجزائر، جمهورية كوريا، الصين، غانا، كينيا ، اليابان.
    With regard to the appointment of a new Director, the President noted that, as stipulated in the Statute, the Board should be consulted by the Secretary-General on the nomination. UN وفيما يتعلق بتعيين مدير جديد، أشارت رئيسة المجلس إلى ضرورة تشاور الأمين العام مع المجلس بشأن الترشيح حسب المنصوص عليه في النظام الأساسي، بشأن الترشيح للمنصب.
    3. The General Assembly, at its fifty-third session, will therefore be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 1998 upon the expiration of the terms of office of the following members: China, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Japan, Republic of Korea, Togo and Uruguay. UN ٣ - ولذلك، سيطلب الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين انتخاب سبعة أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. ـ
    Following the Panel's presentation of its recommendation on the nomination, the Russian Federation submitted a draft decision that called for approval of the nominated amount that was recommended by the Panel (UNEP.OzL.Pro.24/8, sect. II, draft decision XXIV/[B]). UN وبعد أن قدم الفريق توصيته بشأن التعيين إلى الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدم الاتحاد الروسي مشروع مقرر يدعو إلى الموافقة على الكمية المعيّنة التي أوصى بها الفريق (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثاني، مشروع المقرر 24/[باء]).
    It is headed by a Secretary-General, who is appointed by the Governing Council on the nomination of the President of the Institute. UN ويرأسها أمين عام يعيّنه مجلس الإدارة بناءً على ترشيح من رئيس المعهد.
    3. The General Assembly, at its sixty-eighth session, will be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 2013 upon the expiration of the terms of office of the following members: Algeria, Antigua and Barbuda, Benin, China, Eritrea, Japan and Republic of Korea. UN 3 - وسيُطلب من الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن تنتخب سبعة أعضاء، بناءً على ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 عند انتهاء مدة عضوية البلدان التالية: إريتريا، وأنتيغوا وبربودا، وبنن، والجزائر، وجمهورية كوريا، والصين، واليابان.
    In this connection, I should also note that the respective statements of the groups on the issue have been nuanced and have also been supplemented with the differently accented references to the relevant rules of the rules of procedure of the Conference on Disarmament which provide guidance on the nomination of the Secretary-General of the Conference. UN وفي هذا الصدد أود أيضاً الإشارة إلى أن البيانات التي أدلت بها المجموعات كل على حدة بشأن المسألة قد كانت توحي بمعانٍ مختلفة واستكملتها أيضاً إشارات تتباين نقاط تشديدها إلى المواد ذات الصلة من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح التي تقدم توجيهات عن تسمية الأمين العام للمؤتمر.
    3. Also to request the Panel to ensure that the information in the matrix is clear and sufficient to allow a full understanding of needed expertise and that information on the nomination process, the selection process, the Panel's terms of reference and the operation of the Panel and its subsidiary bodies is published on the Secretariat website in an easily accessible format; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الفريق أن يتأكد من وضوح وكفاية المعلومات في المصفوفة، بما يتيح التوصل إلى فهم كامل للخبرات المطلوبة، وأن يتأكد كذلك من أن المعلومات عن عملية الترشيح وعملية الاختيار واختصاصات الفريق وعمل الفريق وهيئاته الفرعية قد نشرت على موقع الأمانة على الإنترنت بشكل يسهل الإطلاع عليه؛
    3. Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. UN ٣ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إن مجموعة الدول اﻷفريقية أجرت مشاورات حول تسمية مرشح لمنصب المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus