Please provide detailed information on the programmes that are being implemented at present, particularly those taking place in the south-eastern region. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن البرامج التي يجري تنفيذها في الوقت الحاضر، وبالأخص التي تجري في المنطقة الجنوبية الشرقية. |
Please provide detailed information on the programmes that are being implemented at present, particularly those taking place in the south-eastern region. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن البرامج التي يجري تنفيذها في الوقت الحاضر، وبالأخص التي تجري في المنطقة الجنوبية الشرقية. |
Such information was necessary to ensure the best use of resources and enable informed decision-making on the programmes to be developed and promoted. | UN | فتلك المعلومات ضرورية لضمان أفضل استخدام للموارد وإتاحة اتخاذ قرارات مدروسة بشأن البرامج التي يتعين إعدادها وتعزيزها. |
3. Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in matters covered by the Convention | UN | 3- معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية |
They also act as focal points for the dissemination of information to local authorities on the programmes and activities of international organizations working in the country. | UN | وعملوا أيضا كجهات تنسيق لنشر المعلومات بين السلطات المحلية بشأن برامج وأنشطة المنظمات الدولية العاملة في البلد. |
The Secretariat could be requested to provide a background note on the programmes of work of the functional commissions and to report to the Council, in its forthcoming consolidated reports, on the outcome of this recommendation; | UN | ويمكن أن يُطلب من الأمانة العامة توفير مذكرة معلومات أساسية عن برامج عمل اللجان الفنية وتقديم تقرير إلى المجلس، ضمن تقريرها الموحد المقبل، عن نتائج هذه التوصية؛ |
It focused on the programmes undertaken by him since 2005 but not on the substantive issues raised in the communication. | UN | فقد ركز الرد على البرامج التي اضطلع بها منذ عام 2005، ولكن ليس على المسائل الموضوعية التي أثارها البلاغ. |
It focuses on the programmes and operations of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, the opportunities available to the Institute and proposals for funding it. | UN | ويُركّز على برامج المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وعملياته والفرص المتاحة له والاقتراحات الخاصة بتمويله. |
Detailed information on the programmes developed for the various subregions is given below: | UN | وترد أدناه معلومات مفصّلة عن البرامج التي أُعدّت لمختلف المناطق الفرعية: |
The reply received from Mauritius provides information on the programmes currently being implemented to eradicate poverty and increase opportunities for the poor. | UN | ويقدم الرد الوارد من موريشيوس معلومات عن البرامج التي يجري تنفيذها حاليا للقضاء على الفقر وزيادة الفرص المتاحة للفقراء. |
Specific, up-to-date information on the programmes for individual countries will be made available during the session. | UN | وستتاح أثناء الدورة معلومات حديثة ومحددة عن البرامج الخاصة بالدول المنفردة. |
It requested information on the programmes in place including the progress achieved in relation to ensuring that the right of access to drinking water and sanitation. | UN | وطلبت معلومات عن البرامج القائمة، بما في ذلك التقدم المحرز فيما يتعلق بضمان الحق في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي. |
Please provide detailed information on the programmes and initiatives in place aimed at achieving these results. | UN | يُرجى توفير معلومات مفصّلة عن البرامج والمبادرات القائمة الهادفة إلى تحقيق هذه النتائج. |
It requested further information on the programmes and policies regarding HIV and AIDS. | UN | والتمست معلومات إضافية عن البرامج والسياسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة المكتسب والإيدز. |
3. Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in fields relating to the transboundary movement of hazardous wastes as well as their management and disposal | UN | 3 - معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/ المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية |
3. Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in matters covered by the Convention | UN | 3- معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/ المؤهلات في المسائل المشمولة للاتفاقية |
Information on the programmes and activities undertaken by the body or agency/qualification in matters covered by the Convention | UN | معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/المؤهلات في المسائل المشمولة باتفاقية استكهولم |
In addition, further information was sought on any reports received on the programmes of the Office of the Attorney General, and the State party's intention of making a declaration under articles 21 and 22 of the Convention. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت معلومات إضافية عن ورود أي تقارير بشأن برامج مكتب النائب العام وعما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إصدار تصريح في إطار المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية. |
34. On the question of domestic violence, more information was needed on the programmes for equal opportunities implemented by the Government. | UN | 34 - وفيما يخص مسألة العنف العائلي، قال إن ثمة حاجة إلى معلومات مزيدة بشأن برامج تكافؤ الفرص التي تنفذها الحكومة. |
INSTRAW presented two papers, one of which addressed the importance of gender statistics for policy design, implementation, monitoring and evaluation; and the other provided information on the programmes and activities of the Institute in the area of gender statistics. | UN | وقدم المعهد ورقتين، تناولت أولاهما أهمية اﻹحصاءات المتصلة بالجنسين في تصميم السياسة العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛ وقدمت الثانية معلومات عن برامج المعهد وأنشطته في مجال اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين. |
Farmers tune in mainly using mobile phones and call in to ask questions and provide their feedback on the programmes. | UN | ويستمع المزارعون للبث باستخدام الهواتف المحمولة أساسا ويتصلون بالمحطة لتوجيه الأسئلة وتقديم تعقيباتهم على البرامج. |
In this regard the Movement is seeking clarification on financial implications and the impact on the programmes of work of both offices in Geneva and New York. | UN | وتلتمس الحركة في هذا الصدد، توضيحا بشأن اﻵثار المالية واﻵثار المترتبة على برامج العمل في كل من مكتبي جنيف ونيويورك. |
" 15. Calls upon all States to ensure the broad-based participation of local authorities and other relevant actors in the national, regional and international preparatory process and to encourage a wide exchange of information and experience in this respect, in particular on the programmes of work and activities of national committees; | UN | " ١٥ - تطلب إلى جميع الدول أن تؤمن اشتراكا واسع القاعدة للسلطات المحلية وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة في عملية التحضير الوطنية واﻹقليمية والدولية، وأن تشجع، في هذا الصدد، على قيام تبادل واسع النطاق للمعلومات والخبرات، ولا سيما ما يتعلق منها ببرامج عمل اللجان الوطنية وأنشطتها؛ |
Furthermore, the Governing Council of UNEP, in its decision 19/22 of 7 February 1997, requested the Executive Director of UNEP to report, inter alia, on UNEP interaction with the United Nations Office at Nairobi and whether it is efficient and effective in delivering on the programmes of UNEP. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مقرره ١٩/٢٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا، في جملة أمور، عن كيفية تفاعل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وما إذا كان كفؤا وفعالا في تنفيذ برامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |