Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق |
China asked about progress made in land reform and how it was impacting on the protection of human rights. | UN | وسألت الصين عن التقدم المحرز في إصلاح الأراضي، وعن كيفية تأثير ذلك على حماية حقوق الإنسان. |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Regularly signed and implemented international agreements on the protection of human rights and freedoms shall prevail over domestic legislation in case of conflict. | UN | وسوف يكون للاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات التي توقعها وتنفذها بانتظام الأسبقية على التشريعات المحلية في حالة نشوب نزاع. |
Independent Expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | الخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية خلال مكافحة الإرهاب. |
Impact on women of the draft Law on the protection of human rights in the prenatal stage | UN | تأثير مشروع القانون المتعلق بحماية حقوق الإنسان على المرأة في طور ما قبل الولادة |
International agreements on the protection of human rights and freedoms had primacy in the event of a discrepancy with domestic legislation. | UN | وللاتفاقات الدولية بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية سبق الأولوية في حالة تباينها مع التشريع المحلي. |
While acknowledging the magnitude of the challenge faced by the Government of Iran, the Special Representative would reiterate his request for more precise information on the protection of human rights within Iran's drug interdiction policies. | UN | وعلى الرغم من أن الممثل الخاص يعترف بضخامة التحدي الذي تواجهه حكومة إيران، لكنه يعيد التأكيد على طلبه للحصول على معلومات أدق بشأن حماية حقوق الإنسان في إطار سياسات إيران المتعلقة بحظر المخدرات. |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات |
The intention is not to be intrusive but, rather, to be positive and forward-looking with the common objective of refocusing attention on the protection of human rights at the grass-roots level. | UN | والمقصود من ذلك ليس التدخل بل هو التحلّي بالإيجابية والتطلُّع إلى الأمام لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في تركيز الاهتمام من جديد على حماية حقوق الإنسان على المستوى الشعبي. |
Strategies based on the protection of human rights are vital for both our moral standing and the practical effectiveness of our actions. | UN | وتعد الاستراتيجيات القائمة على حماية حقوق الإنسان أساسية لصون موقفنا الأخلاقي وكفالة فعالية إجراءاتنا. |
Report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Classes on the protection of human rights are part of constitutional law and public international law courses at universities. | UN | وتشكل الدروس المتعلقة بحماية حقوق الإنسان جزءاً من دورات القانون الدستوري والقانون الدولي العام في الجامعات. |
Conventions on the protection of human rights were ignored in the camps, as were calls for registration of the refugees. | UN | فالاتفاقيات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والدعوات إلى تسجيل اللاجئين يتم تجاهلها في تلك المخيمات. |
The Office has also begun providing support to the newly appointed independent expert of the Commission on Human Rights on the protection of human rights while countering terrorism. | UN | وشرع المكتب أيضا في تقديم الدعم للخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب الذي تم تعيينه حديثا لدى لجنة حقوق الإنسان. |
It also continued its active participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on the protection of human rights while countering terrorism, chaired by OHCHR. | UN | وواصلت المديرية أيضاً مشاركتها الفاعلة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الذي ترأسه المفوضية. |
14. In December 2009, the General Assembly adopted resolution 64/168 on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. | UN | 14- اعتمدت الجمعية العامة، في كانون الأول/ديسمبر 2009، القرار 64/168 المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
The initial reports were to be submitted instead of the periodic reports on the implementation of the conventions on the protection of human rights. | UN | وكان من الواجب تقديم التقارير الأولية بدلا من التقارير الدورية عن تنفيذ الاتفاقيات المعنية بحماية حقوق الإنسان. |
Recognizing the challenge to combat terrorism, it requested information about measures to address this issue and recommended that Algeria take into account observations made by the Human Rights Committee as well as by the Special Rapporteur on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. | UN | وإذ تعترف المكسيك بما تواجهه الجزائر من تحد في مكافحة الإرهاب، فقد طلبت معلومات بشأن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه المسألة، وأوصت الجزائر بمراعاة الملاحظات التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وكذلك المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Other organizations working on the protection of human rights in general such as, the League of Protection of Human Rights and the Association for the Defense of Human Rights. | UN | وهناك منظمات تعمل في مجال حماية حقوق الإنسان عموما مثل رابطة حماية حقوق الإنسان ورابطة الدفاع عن حقوق الإنسان. |
The higher output resulted from the evolving and complex situation on the protection of human rights of persons in camps and the allegations of police violence | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى الوضع المتغير والمعقد فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعيشون في المخيمات وادعاءات أعمال العنف التي تقوم بها الشرطة |
To compromise on the protection of human rights would hand terrorists a victory they cannot achieve on their own. | UN | فمن شأن التهاون في حماية حقوق الإنسان أن يجعل الإرهابيين يظفرون بنصر ما كانوا ليظفروا به وحدهم. |
Informal consultations on the draft resolution on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, under agenda item 67 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of Mexico) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، في إطار البند 67 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
D. Publicity on the protection of human rights 17 - 22 9 | UN | دال - الدعاية المتصلة بحماية حقوق الإنسان 17-22 6 |
His visit in February 2007 had enhanced national discussions on the protection of human rights, both in policy and in practice. | UN | وعززت زيارته في شباط/فبراير 2007 المناقشات الوطنية حول حماية حقوق الإنسان سياسة وممارسة. |
22. To respond to the communication by the Special Rapporteur on the protection of human rights while countering terrorism dated 26 April 2006 (Mexico) | UN | 22- أن ترد على رسالة المقرر الخاص المعني بمسألة حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2006 (المكسيك) |