The agreements already reached were having a tangible impact on the quality of life of thousands of people in both Gibraltar and Spain. | UN | وتؤثر بالفعل الاتفاقات التي تم التوصل إليها تأثيرا ملموسا على نوعية معيشة آلاف من الناس في كل من جبل طارق وإسبانيا. |
However, relatively little is known about the impact of integration on the quality of responses or the effective burden on respondents. | UN | إلا أنه لا تتوافر معلومات كثيرة عن تأثير الإدماج على نوعية الاستجابات أو العبء الفعلي الملقى على كاهل المستجيبين. |
In still other countries, the emphasis may be on the quality of education for those already in school. | UN | أما في بلدان أخرى، فقد يتم التركيز على نوعية التعليم الذي يستفيد منه الأطفال المسجلون بالمدارس. |
The reproductive health and rights component will focus on the quality of reproductive health services. | UN | وسيركز عنصر الصحة والحقوق الإنجابية على جودة خدمات الصحة الإنجابية. |
(ii) Increased number of member States and the Union and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء ودول اتحاد المغرب العربي والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم آراء تقييمية بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المواءمة التي تعتمدها وتنفذها |
The accuracy of the delineation of enumeration areas and the quality of their representation on a map have a crucial impact on the quality of the data collected. | UN | وتترتب على دقة تحديد مناطق العد ونوعية ما تعرضه على خريطة من الخرائط آثار حاسمة في نوعية البيانات المجمعة. |
It is not easy to give quantitative information on the quality of statistical results and compare the quality from the past with today. | UN | وليس من السهل توفير معلومات كمية عن نوعية النتائج الإحصائية ومقارنة النوعية في الماضي مع النوعية حاليا. |
Results will ultimately depend on the quality of staff. | UN | وستعتمد النتائج في نهاية الأمر على نوعية الموظفين. |
In the next five years, special effort will be focused on the quality of education for children in difficult circumstances. | UN | وخلال السنوات الخمس القادمة سوف يبذل جهد خاص، يركز على نوعية التربية للأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة. |
The Government of Gabon has assessed the problem, and our public health policies focus on the quality of life of our people. | UN | وأجرت حكومة غابون تقييما للمشكلة وتركز سياساتنا للصحة العامة على نوعية الحياة لشعبنا. |
In most countries, farming depends entirely on the quality of the rainy season and therefore increased droughts will seriously impact the availability of food. | UN | وفي معظم البلدان، تعتمد الزراعة اعتمادا كلية على نوعية موسم الأمطار، وبالتالي فإن زيادة فترات الجفاف ستؤثر بدرجة كبيرة على توافر الغذاء. |
The author adds that the loss of the sight in one eye will have a severe impact on the quality of his life. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن فقدان النظر في إحدى عينيه سيؤثر على نوعية حياته تأثيراً شديداً. |
The author adds that the loss of the sight in one eye will have a severe impact on the quality of his life. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن فقدان النظر في إحدى عينيه سيؤثر على نوعية حياته تأثيراً شديداً. |
The strength of the analysis is highly dependent on the quality of the statistics provided by the respective agencies. | UN | وتتوقف مواطن قوة التحليل بشكل كبير على نوعية الإحصاءات التي تقدمها كل وكالة. |
Malaysia agrees that the inclusion of too many items on the General Assembly's agenda would have a counterproductive affect on the quality of the debate. | UN | وتوافق ماليزيا على أن إدراج بنود أكثر مما ينبغي في جدول أعمال الجمعية ستكون له نتائج عكسية على جودة المناقشة. |
Managerial guidance received focuses on the quality of process execution and also provides for learning opportunities facilitating development | UN | التوجيه الإداري المتاح يركز على جودة تنفيذ العمليات ويوفر أيضا فرصا للتعلم مما يسهل التنمية |
(ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء في الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم آراء تقييمية بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المواءمة التي اعتمدتها ونفذتها |
(ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تقدم تغذية مرتدة بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المنسقة التي تتبعها وتنفذها |
This has a direct impact on the quality of education children receive. | UN | ويؤثر ذلك بصورة مباشرة في نوعية التعليم الذي يتلقاه الأطفال. |
Please provide information on the quality of public education in Lebanon, in both rural and urban areas, especially that of girls. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نوعية التعليم العام في لبنان، في كل من المناطق الريفية والحضرية، وخاصة بالنسبة للفتيات. |
Feedback from Member States on the quality of language services continued to be very positive. | UN | ما زالت ملاحظات الدول الأعضاء بشأن جودة الخدمات اللغوية إيجابية جدا. |
:: Conduct of surveys on the quality of health care | UN | :: إجراء دراسات استقصائية عن جودة الرعاية الصحية |
The Government also conducted an annual survey on the quality of groundwaters. | UN | كما تجري الحكومة مسحا سنويا لنوعية المياه الجوفية. |
:: Periodical surveys of users on the quality of the statistical yearbook and on which indicators should be added; | UN | :: تجري دراسات استقصائية دورية لآراء المستعملين في جودة الحولية الإحصائية وفيما يجب إضافته من المؤشرات إليها؛ |
His delegation would therefore like to know more about how complaints by Member States on the quality of translation were dealt with. | UN | وأعلن أن وفده يرغب من ثم في أن يحصل على مزيد من المعلومات عن كيفية التعامل مع شكاوى الدول الأعضاء بخصوص نوعية الترجمة. |
Thus, considerations on the quality of education should be central to reflections on the steps to be taken in the post-EFA phase, with a focus on innovative and equitable education systems. | UN | ومن ثم، ينبغي أن تكون الاعتبارات المتعلقة بجودة التعليم في صميم التفكير في الخطوات الواجب اتخاذها بعد مرحلة التعليم للجميع، مع التركيز على إرساء نظم تعليمية مبتكرة ومنصفة. |
A study on the quality of girls' education as part of preparation for the joint annual review | UN | دراسة حول نوعية تعليم الفتاة في سياق الإعداد للمراجعة السنوية المشتركة. |
The Committee congratulated the secretariat on the quality of the documents it had produced and commended the volume of research and work that had been done. | UN | وأثنت اللجنة على الأمانة لجودة الوثائق الصادرة، وأعربت عن إعجابها بحجم الأبحاث والعمل المنجز. |
Achievement of the Office's oversight goals ultimately depends on the quality of the work it produces and the significance and impact of its recommendations. | UN | وتحقيق أهداف المكتب في الرقابة يعتمد آخر الأمر على مدى جودة ما يقوم به من أعمال وعلى مدى أهمية وتأثير توصياته. |
The JIU review did not make any judgments on the quality of the evaluation reports and the recommendations contained therein. | UN | 103- ولم يُصدر استعراض وحدة التفتيش المشتركة أي أحكام تتعلق بنوعية تقارير التقييم والتوصيات الواردة فيها. |