Parties resume dialogue to sign a document on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions | UN | مواصلة الطرفان للحوار من أجل توقيع وثيقة بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين في ظروف آمنة وكريمة |
Sessions of the working groups on the return of internally displaced persons were held. | UN | اجتماعا عقدتها الأفرقة العاملة بشأن عودة المشردين داخليا. |
Meeting of the resumed working group II on the return of refugees and internally displaced persons | UN | اجتماع عقده بشأن عودة اللاجئين والمشردين داخليا الفريق العامل الثاني الذي عاد إلى مزاولة أعماله |
As to the remaining $121 million, a decision was pending on the return of $94 million to Member States. | UN | وفيما يختص بمبلغ 121 مليون دولار المتبقية، ينتظر صدور قرار بشأن إعادة 94 مليونا إلى الدول الأعضاء. |
It also presents the information made available by the Commissioner-General to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وهو يعرض أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأمين العام عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the return of KUWAITI | UN | تقرير اﻷمين العام عن إعادة الممتلكات الكويتية |
The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. | UN | وقرَّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد. |
The document focuses on the return of displaced persons and refugees to their homes of origin, primarily through reconstruction of dwellings. | UN | وتركّز الوثيقة على عودة المشردين واللاجئين إلى ديارهم الأصلية، وذلك أساسا من خلال إعادة بناء المساكن. |
:: The legislative provision on the return of property confiscated from a corrupt criminal to the victim is positively noted. | UN | :: يُنوَّه إيجابياً بالنص في القانون على إعادة الممتلكات المصادرة لتأتّيها من جرائم فساد إلى المجني عليهم. |
Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions | UN | توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم عودة آمنة وكريمة، وتنفيذهما لمضمونها |
Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions | UN | توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخلياً واللاجئين إلى ديارهم عودة سالمة وكريمة، وتنفيذ مضمونها |
Conclusion on the return of persons found not to be in need of international protection ; | UN | :: استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين عدم حاجتهم إلى الحماية الدولية؛ |
C. Conclusion on the return of persons found not to be in need of international protection | UN | استنتاج بشأن عودة الأشخاص الذين يتبين أنهم ليسوا بحاجة إلى الحماية الدولية |
The Secretary-General has reported on his conversations with the Iraqi Government on the return of arms inspectors to Iraq. | UN | لقد أشار الأمين العام في تقريره إلى حواره مع حكومة العراق بشأن عودة المفتشين إلى العراق. |
National policy or an action plan on the return of internally displaced persons as well as their resettlement and reintegration into society | UN | السياسة الوطنية أو خطة عمل بشأن عودة المشردين داخلياً وإعادة توطينهم وإدماجهم في المجتمع |
The State party's authorities thus apply the same test as the Committee in deciding on the return of a person to his or her country. | UN | وبالتالي، فإن سلطات الدولة الطرف تطبق ذات المعيار الذي تطبقه اللجنة لاتخاذ قرار بشأن عودة شخص ما إلى بلده. |
The State party’s authorities thus apply the same test as the Committee in deciding on the return of a person to his or her country. | UN | وهكذا فإن سلطات الدولة الطرف تطبق نفس الاختبار الذي تطبقه اللجنة لاتخاذ قرار بشأن إعادة شخص إلى بلده. |
It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وهو يعرض أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأونروا للأمين العام عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the return of KUWAITI PROPERTY SEIZED BY IRAQ | UN | تقريـر اﻷميــن العــام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق |
The Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandates on the return of proceeds of corruption. | UN | وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولاياته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد. |
Croatia has imposed numerous administrative obstacles on the return of Serbian refugees, both at its office in Zagreb and at its Embassy in Belgrade. | UN | وتفرض كرواتيا عقبات إدارية عديدة على عودة اللاجئين الصرب، سواء في مكتبها في زغرب أو في سفارتها في بلغراد. |
These include projects to support the delivery of social services under the Social Services Act, focusing on the return of these people back into society, the labour market or on keeping them in the labour market or on access to services facilitating the return to the labour market. | UN | ويشمل ذلك المجال مشاريع تدعم جهود تقديم الخدمات الاجتماعية بموجب قانون الخدمات الاجتماعية مع التركيز على إعادة إدماج هؤلاء الأشخاص في المجتمع أو سوق العمل أو استبقائهم في سوق العمل أو على إتاحة إمكانية الاستفادة من الخدمات بما ييسر العودة إلى سوق العمل. |
2 meetings in the framework of the Sochi working group on the return of internally displaced persons and refugees | UN | اجتماعان في إطار فريق عمل سوتشي المعني بعودة المشردين داخليا واللاجئين |
The draft Protocol on the return of refugees to the Gali district and measures for economic rehabilitation may serve as a useful basis for these efforts. | UN | وقد يكون مشروع البروتوكول المتعلق بعودة اللاجئين إلى مقاطعة غالي وتدابير الإنعاش الاقتصادي أساسا مفيدا لهذه الجهود. |
The Mission will also continue to assist the parties in finalizing the package of documents on the non-use of violence and on the return of refugees and internally displaced persons, which would be contingent upon the will of the parties. | UN | كما ستواصل البعثة مساعدة الطرفين في وضع الصيغة النهائية لمجموعة الوثائق المتعلقة بعدم استخدام العنف وبعودة اللاجئين والمشردين داخلياً، وهو ما سيتوقف على إرادة الطرفين. |
The Tribunal held that the request by the buyer to return the goods was in line with the provisions of the clauses on the return of goods in the contract, which should be upheld. | UN | ورأت الهيئة أن طلب المشتري إعادة البضائع يتماشى مع أحكام البنود الخاصة بإعادة البضائع التي نص عليها العقد والتي يتعين صونهاالتقيد بها. |
The Joint Implementation Committee secretariat in civil affairs supports the Joint Implementation Committee on the return of Refugees and Displaced Persons and civil affairs officers also participate in the Joint Implementation Committee on Police; | UN | وتقدم أمانة اللجنة التنفيذية المشتركة المعنية باﻹدارة المدنية الدعم للجنة التنفيذ المشتركة المعنية بعودة اللاجئين والمشردين، ويشارك موظفو الشؤون المدنية أيضا في لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالشرطة؛ |
:: Chairing of 8 meetings of the Working Group of the Coordinating Council on the return of internally displaced persons and refugees and on socio-economic issues, and, as required, in other formats agreed by the sides | UN | :: ترؤس 10 اجتماعات للفريق العامل التابع للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين. |
Of the remaining balance of $121 million available, a decision is pending on the return of $94 million to Member States. | UN | وبالنسبة للرصيد المتبقي البالغ 121 مليون دولار، لم يتخذ قرار بعد بشأن رد 94 مليون دولار إلى الدول الأعضاء. |
In that resolution, the Conference decided that the Working Group was to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. | UN | ورأى المؤتمر، في ذلك القرار، أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة للمؤتمر وتقديم المساعدة له في تنفيذ ولايته الخاصة بإرجاع عائدات الفساد. |