"on the same team" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نفس الفريق
        
    • على نفس الفريق
        
    • في الفريق نفسه
        
    • فى نفس الفريق
        
    • بنفس الفريق
        
    • في الفريق ذاته
        
    • في ذات الفريق
        
    • في فريق واحد
        
    • على نفس الفريقِ
        
    • في نفس الفريقِ
        
    • ضمن نفس الفريق
        
    • في الجانب نفسه
        
    • بنفس الفريقِ
        
    • في نفس الجانب
        
    • من نفس الفريق
        
    No, you gotta prove to me we're on the same team. Open Subtitles كلا ، عليكِ أن تؤكّدي ليّ بأنّنا في نفس الفريق.
    Listen to me, we're supposed to be on the same team! Open Subtitles إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    Almost as if we are all on the same team. Open Subtitles تقريباً كما لو أننا كُنا معاً في نفس الفريق
    Hey, we're all on the same team here, Officer. Open Subtitles مهلا، نحن جميعا على نفس الفريق هنا، موظف.
    I know we're just getting back on the same team and all, and I don't want to disagree with you, but it's actually a very excellent reason. Open Subtitles أعلم أنّنا قد عدنا للتو للعمل في الفريق نفسه وأنا لا أريد مخالفتك ولكنه في الحقيقة، سببٌ كافي
    If we get "women", you know, together on the same team and all that shit, what happens? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    Yeah, but they were right that it wasn't fair of us to be on the same team together. Open Subtitles اجل لكن هم كانوا على حق ذلك لن يكون عدلاً لنكون بنفس الفريق معا
    We want the same thing. We're on the same team. Open Subtitles فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق
    And now that we're all on the same team, maybe they can give us a key. Open Subtitles و الآن بما أننا جميعًا في نفس الفريق ربما يمكنهم أن يعطونا مفتاح
    You may be on the same mission, but you are not on the same team. Open Subtitles قد تكونان بنفس المهمة لكنكما لستما في نفس الفريق
    You never wanted to be on the same team as fred johnson, Open Subtitles لم ترغبي أن تتواجدي في نفس الفريق مع فريد جونسون
    From now on, we're all on the same team, working in the same direction. Open Subtitles من الآن فصاعدا، نحن جميعا في نفس الفريق ونعمل في نفس الإتجاه
    You can hate me all you want, but right now you'll be glad we're on the same team. Open Subtitles يمكنك كرهي كما تشاء, لكن الأن ستكون مسرورا أننا في نفس الفريق
    We want the same thing, but we are most definitely not on the same team. Open Subtitles نحن نريد نفس الشيء ولكننا بالتأكيد لسنا في نفس الفريق
    This does not mean that we're on the same team, because we are not. Open Subtitles هذا لا يعني باننا في نفس الفريق لأننا لسنا كذلك
    I thought we agreed we were on the same team. Open Subtitles إعتقدت بأننا إتفقنا بأننا في نفس الفريق.
    And the irony of you pointing that gun at me is that we're on the same team. Open Subtitles والسخرية منكم مشيرا إلى أن السلاح في وجهي هو أننا على نفس الفريق.
    Don't these fools know we're on the same team? Open Subtitles ألا يعرفوا هؤلاء المغفلون أننا في الفريق نفسه ؟
    We aren't even on the same team. Why should I share my information? Open Subtitles انت لست فى نفس الفريق فلما قد اشارككِ اى معلومه ؟
    I don't believe we ever were on the same team, so no. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كنا أبداً بنفس الفريق لذا.. كلا
    We're all on the same team, really, protecting the people. Open Subtitles نحن جميعاً في الفريق ذاته حقاً، لكي نحمي العامة.
    He's a basketball player on the same team as Charlie. Open Subtitles إنه لاعب كرة سلة في ذات الفريق مع (تشارلي).
    but at the end of the day, we're all on the same team. Open Subtitles لكن في النهاية كلنا في فريق واحد
    Daphne, listen, if there happens to be another game that we play, do you think you could arrange for me to be on the same team as your friend Holly there? Open Subtitles دافن، يَستمعُ، إذا هناك صادف أن كَانَ اللعبة الأخرى التي نَلْعبُ، تَعمَلُ أنت فكّرْك يُمْكِنُ أَنْ تُرتّبَ لي لِكي يَكُونَ على نفس الفريقِ كصديقكَ هولي هناك؟
    You don't talk to her, and then everyone sees that we are on the same team. Open Subtitles لا تَتكلّمُ معها، وبعد ذلك كُلّ الناس تَرى بأنّنا في نفس الفريقِ
    But you don't have to ask. We're on the same team here. Open Subtitles ولكنك لست مضطرًا لطلب هذا، نحن ضمن نفس الفريق هنا
    So we're most definitely not on the same team. Open Subtitles فلذا نحن لسنا في الجانب نفسه على الإطلاق.
    We're on the same team. Remember? Open Subtitles نحن كنا بنفس الفريقِ تتذكّرْي؟
    We're on the same team. You're on a sinking ship. Open Subtitles لنقُم بتوضيح أمر واحد أنا وأنت في نفس الجانب
    - We're on the same team, Agent Hubbard. Open Subtitles نحن من نفس الفريق أيها الوكيل هاربرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus