"on the status of implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن حالة تنفيذ
        
    • بشأن حالة تنفيذ
        
    • على حالة تنفيذ
        
    • المتعلقة بحالة تنفيذ
        
    • وعن حالة تنفيذ
        
    • لحالة تنفيذ
        
    • المتعلق بحالة تنفيذ
        
    • بشأن مركز تنفيذ
        
    • عن حالة تطبيق
        
    • بشأن وضع تنفيذ
        
    • تتناول حالة تنفيذ
        
    • بشأن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ
        
    • فيما يتعلق بحالة تنفيذ
        
    • بشأن المرحلة التي بلغها تنفيذ
        
    International and local NGOs in particular stressed the importance of periodic updates on the status of implementation of recommendations. UN أكدت المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، تأكيداً خاصاً، على أهمية استكمال المعلومات دورياً عن حالة تنفيذ التوصيات.
    13 consolidated reports prepared on the status of implementation of recommendations of the oversight bodies UN إعداد 13 تقريرا موحدا عن حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    Consolidated reports prepared on the status of implementation of recommendations of the oversight bodies UN تقريرا موحدا أعدت عن حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    Total number of consolidated reports prepared on the status of implementation of recommendations of the oversight bodies UN العدد الكلي للتقارير الموحدة المعدَّة بشأن حالة تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية
    :: 13 consolidated reports prepared on the status of implementation of recommendations of the oversight bodies UN :: إعداد 13 تقريرا موحدا عن حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    Please provide information on the status of implementation of this strategy, as well as on all other measures taken or envisaged in order to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة تنفيذ هذه الاستراتيجية، إضافة إلى معلومات عن جميع التدابير الأخرى المتخذة، أو المزمع اتخاذها، من أجل معالجة ذلك الوضع.
    Please provide information on the status of implementation of this strategy, as well as on all other measures taken or envisaged in order to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة تنفيذ هذه الاستراتيجية، إضافة إلى معلومات عن جميع التدابير الأخرى المتخذة، أو المزمع اتخاذها، من أجل معالجة ذلك الوضع.
    (b) Encourage States to submit more reports and additional information on the status of implementation of the resolution; UN ' 2‛ تشجيع الدول على تقديم المزيد من التقارير والمعلومات الإضافية عن حالة تنفيذ القرار؛
    The Committee requested but did not receive information on the status of implementation of the Assembly’s request. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن حالة تنفيذ ما طلبته الجمعية العامة، لكنها لم تتلق أي معلومات بهذا الشأن.
    Moreover, the Secretary-General was requested to submit to the Council, at its thirteenth session, a report on the status of implementation of these recommendations. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثالثة عشرة، تقريراً عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    In 2000, apart from UNDCP, no other agency member of the Subcommittee had gathered information on the status of implementation of the Interim Action Plan at the country level. UN وفي عام 2000، لم تقم أي من الوكالات الأعضاء في اللجنة الفرعية، فيما خلا البرنامج، بجمع معلومات عن حالة تنفيذ خطة العمل المؤقتة على المستوى القطري.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    Reports to the Security Council on the status of implementation of the mandate UN تقارير مقدمة إلى مجلس الأمن عن حالة تنفيذ ولاية البعثة
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقا لذلك، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريرا عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    A separate document on the status of implementation of those recommendations was submitted to the Governing Council at its twentieth session. UN وقد قدمت وثيقة مستقلة عن حالة تنفيذ هذه التوصيات إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    A separate document on the status of implementation of those recommendations was submitted to the Governing Council at its twentieth session. UN وقد قدمت وثيقة مستقلة عن حالة تنفيذ هذه التوصيات إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    In addition, clarification was sought on the status of implementation of the new issue tracking system in 2010. UN وفضلا عن ذلك، طُلب إيضاح بشأن حالة تنفيذ النظام الجديد لتتبع المسائل في عام 2010.
    Moreover, Austria regularly submits reports to the Security Council on the status of implementation of Security Council sanctions. UN وعلاوة على ذلك، تقدم النمسا بانتظام تقارير إلى مجلس الأمن بشأن حالة تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
    In the past, the Board's report included an annex containing the Board's comments on the status of implementation of its previous recommendations. UN ففي السابق، شمل تقرير المجلس مرفقا يتضمن تعليقات المجلس على حالة تنفيذ توصياته السابقة.
    Of particular interest to the Special Rapporteur was item 7 of the agenda in reference to the discussion on the status of implementation of the Basic Principles. UN وكان البند ٧ من جدول أعمال الدورة ذا أهمية خاصة للمقرر الخاص فيما يتصل بالمناقشة المتعلقة بحالة تنفيذ المبادئ اﻷساسية.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on the payment plan submitted earlier by Sao Tome and Principe and on the status of implementation of that plan as at 31 December 2013. UN وهذا التقرير مقدّم استجابة للطلبين المذكورين، وهو يتضمن معلومات عن خطة التسديد التي قدّمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وعن حالة تنفيذ هذه الخطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Committee expects that the next budget submission will contain an update on the status of implementation of the approach, as well as information on the specific results achieved. UN وتتوقّع اللجنة أن تتضمَّن الميزانية المقبلة تحديثا لحالة تنفيذ النهج، إضافة إلى معلومات عن النتائج المحدّدة المحرزة.
    In particular, the Committee finds annex III on the status of implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations well-presented and useful. UN وعلى وجه الخصوص، ترى اللجنة أن المرفق الثالث المتعلق بحالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام معروضا بشكل جيد ومفيدا.
    She would also welcome information on the status of implementation of the recommendations of OIOS. UN كذلك رحبت بالحصول على معلومات بشأن مركز تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Parliamentary documentation: a report on the status of implementation of the 1993 System of National Accounts in North Africa UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في شمال أفريقيا
    The Group looks forward to regular briefings by the Secretariat on the status of implementation of PCOR. UN وأشار إلى أن المجموعة تتطلع إلى قيام الأمانة بعقد جلسات إعلامية منتظمة بشأن وضع تنفيذ البرنامج.
    Including: assisting in the drafting and negotiating of the governance and economic management assistance programme, provision of briefings to the ECOWAS mediator on the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and political advice to ECOWAS to ensure the success of the audit of the Government UN بما في ذلك: المساعدة على إعداد برنامج لتقديم المساعدة في مجال إدارة الشؤون العامة والشؤون الاقتصادية والاتفاق عليه، وتقديم إحاطات إلى وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تتناول حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وتقديم المشورة السياسية إلى هذه الجماعة لكفالة النجاح في مراقبة أعمال الحكومة
    OIOS reported to the Secretary-General on a semi-annual basis on the status of implementation of its recommendations, and for that purpose it maintained a computerized compliance monitoring database of all its recommendations issued since 1994. UN ولقد قدم مكتب خدمات المراقبة الداخلية تقارير إلى اﻷمين العام على أساس نصف سنوي بشأن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ توصياته، ومن أجل ذلك الغرض، يحتفظ المكتب بقاعدة بيانات محوسبة لرصد الامتثال لجميع توصياته الصادرة منذ عام ١٩٩٤.
    The overall theme of the meeting was: " Civil society perspective on the status of implementation of the Monterrey Consensus and tasks ahead " . UN العام للاجتماع هو: " منظور المجتمع المدني فيما يتعلق بحالة تنفيذ توافق آراء مونتيري: القضايا الحرجة، والمهام المقبلة " .
    The Board has validated the statistics supplied by the Administrations on the status of implementation of its recommendations in all the cases where such validation was possible based on the Board's audit plans and proved cost-effective. UN وصادق المجلس على صحة الإحصاءات المقدمة من الإدارات بشأن المرحلة التي بلغها تنفيذ توصياته في جميع الحالات التي كان التثبت فيها ممكنا على أساس خطط المجلس لمراجعة الحسابات وفعالا من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus