Sometimes children lived on the streets because they were poor and their family situation was not good, sometimes facing domestic violence. | UN | وأفادا بأن سبب عيش الأطفال في الشوارع يعزى أحياناً إلى الفقر وسوء حالة الأسرة وأحياناً إلى تعرضهم للعنف المنزلي. |
:: Support to the population living on the streets | UN | :: تقديم الدعم للسكان الذين يعيشون في الشوارع |
It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. | UN | ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم. |
Witnesses reported that security forces targeted any grouping of more than a few individual on the streets of Ta'izz during that time. | UN | وأفاد الشهود بأن قوات الأمن قامت في أثناء ذلك باستهداف أي تجمع يعقد في شوارع تعز ويزيد أفراده عن عدد قليل معيّن. |
Sometimes the choice sucks, but is she really in a better place now on the streets, selling herself? | Open Subtitles | أحياناً يكون الخيار سيئاً, ولكن هل هي حقاً أفضل حالاً الآن في الشارع وهي تبيع جسدها؟ |
However, she deplores the fact that a high number of boys and girls live on the streets. | UN | غير أنها تعرب عن استيائها من أن عدداً كبيراً من الفتيان والفتيات يعيشون في الشوارع. |
There is no guarantee of safety on the streets or roads, in shopping malls, restaurants or nightclubs. | UN | فلا ضمان للسلامة في الشوارع أو الطرق، أو مراكز التسوق، أو المطاعم أو الملاهي الليلية. |
Ask the Commander. I belong out on the streets. | Open Subtitles | واسألوا القائدة إنني أنتمي إلى العمل في الشوارع |
Doesn't mean it always rings true here on the streets. | Open Subtitles | لا يعني دوماً ان هناك حقيقة مؤكدة في الشوارع |
He thinks you're working on the streets with actual people. | Open Subtitles | انه يظن انك تعمل في الشوارع مع اناس حقيقين |
People on the streets wore masks, avoided each other. | Open Subtitles | ارتدى الناس الكمّامات في الشوارع وتحاشوا الاحتكاك ببعضهم |
We pass you on the streets every day, unnoticed by most. | Open Subtitles | نجتازكم في الشوارع كلّ يوم، دون أن يلاحظنا أغلب الناس. |
How many are reduced to begging on the streets. | Open Subtitles | كم منهم تدنت حالتهم إلى التسول في الشوارع |
Grew up on the streets. Not worth a bean. | Open Subtitles | لقد نشأت في الشوارع, ولا أساوي حبه فاصوليا |
I used to dance on the streets as a kid for money. | Open Subtitles | لقد كنت أرقص في الشوارع وأنا طفل من أجل كسب النقود |
A lovely specimen like you shouldn't be out on the streets. | Open Subtitles | بالطبع عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع |
You don't know what it's like here on the streets. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفان كيف هو الوضع هنا في الشوارع |
A Sister who accompanies women on the streets in Belfast says that, in the last year, two women in her neighbourhood were murdered. | UN | تقول إحدى الأخوات التي ترافق النساء في شوارع بلفاست إن امرأتين قُتلتا في العام الماضي في نفس الحي الذي تعيش فيه. |
The police, the paratroopers were brought in as if there were war on the streets of Phnom Penh. | Open Subtitles | مدينة بنوم بنه. أحضروا إلى الشرطة، المظليين كما لو كانت هناك حرب في شوارع بنوم بنه. |
I guarantee you I know more about that's going down on the streets than anybody in this room. Okay. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنّني أعلم بما يجري في الشارع أكثر من أيًّ منكم في هذه الغرفة حسناً |
So you don't accidently beef with them on the streets. | Open Subtitles | . حتى لا تصطدم معهم بشكل عفوى فى الشوارع |
Found her living on the streets hooking to make money. | Open Subtitles | وجدوها تعيش على الشوارع تبيع نفسها من أجل المال |
You didn't break him out and put him back on the streets. | Open Subtitles | أنت لم تخرجيه من محبسه و تطلقيه في الطرقات. أنا فعلت |
I think saying age put you on the streets is a cop-out. | Open Subtitles | أظن ان التقدم بالعمر هو ما أدى لوضعك بالشارع هي مبالغة |
We go out on the streets tonight, we're dead. | Open Subtitles | لا، إن خرجنا للشوارع الليلة فنحن في عداد الأموات |
As? all d? as these fools are on the streets. | Open Subtitles | اذن , كل يوم يتجول هؤلاء الاغبياء فى الشارع |
Guys! Great news. You don't have to go back on the streets. | Open Subtitles | شباب ، اخبار جيدة ، أنتم لستم بحاجة للعودة إلى الشوارع |
This man looks as if he lives on the streets. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو كما لو أنّه كان يمكث بالشوارع |
Decision makers, teachers and students will receive training on how to create peaceful environments and prevent violence in schools and on the streets. | UN | وسيتلقى صانعو القرارات والمدرسون والطلاب التدريب على كيفية تهيئة بيئات سلام ومنع العنف في المدارس وفي الشوارع. |
Everybody's on this thing, Luke, so I really think that we should be out on the streets looking for our girl. | Open Subtitles | الجميع على هذا الشيء, لوك لذلك أعتقد حقاً أننا يجب أن نكون في الشوراع نبحث عن فتاتنا |
If that were true, you wouldn't be taking me out on the streets... hunting psychopathic murderers. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً، ما كنت ستأخذني للشارع .كي نصطاد القتلة المعاتيه .. |
I think we should get out on the streets. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ خارج على الشوارعِ. |