Commenting on the views of previous speakers who had referred to the weaknesses of the National Pact, he spoke of the need to reinforce confidencebuilding measures. | UN | ورداً على آراء المتكلمين السابقين الذين أشاروا إلى ضعف الميثاق الوطني، تكلم عن ضرورة تعزيز تدابير بناء الثقة. |
His delegation believed that the President of the General Assembly would make a fair and appropriate decision, based on the views of the Member States. | UN | ويعتقد وفده أن رئيسة الجمعية العامة سوف يتخذ قرارا نزيها وملائما بناء على آراء الدول الأعضاء. |
Section III reports on the views of Governments on the draft guidelines and on ways to render support to Member States. | UN | ويقدم الفرع الثالث تقريرا عن آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء. |
Meanwhile, the Secretariat should be requested to prepare a report on the views and practice of Member States in that regard. | UN | وإلى أن يتحقق ذلك، ينبغي أن يُطلب من الأمانة العامة إعداد تقرير عن آراء وممارسات الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Other reports might also be submitted under the item, in particular on the views of staff members. | UN | ويمكن أيضا تقديم تقارير في إطار هذا البند، لا سيما بشأن آراء الدول الأعضاء. |
In practice that would mean that there would be no rule on consensus, but in case of disagreement the Finance Committee would be required to submit a report on the views expressed. | UN | والواقع أن هذا يعني أنه لن تكون هناك قاعدة بشأن توافق اﻵراء، ولكن في حالة عدم الاتفاق سيطلب إلى اللجنة المالية أن تقدم تقريرا عن اﻵراء المعرب عنها. |
The workshop would draw on the views of Parties and the relevant expertise of Parties, intergovernmental organizations and other organizations. | UN | وستعتمد حلقة العمل على آراء الأطراف والخبرة الفنية ذات الصلة لدى الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى. |
The event was focused on the views of NGOs, academia and NHRIs. | UN | وركز الحدث على آراء المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The event was focused on the views of NGOs, academia and NHRIs. | UN | وركز الحدث على آراء المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
It is for this reason that His Majesty called for the review of the nation's Constitution based on the views and aspirations of the Swazi nation. | UN | ولهذا السبب دعا جلالته إلى استعراض دستور الدولة بناء على آراء وتطلعات اﻷمة السوازية. |
Norway requested information on the views of the Netherlands on the suggestion by civil society to formalize human rights education in order to increase awareness. | UN | وطلبت معلومات عن آراء هولندا بشأن اقتراح المجتمع المدني إضفاء الطابع الرسمي على التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل إذكاء الوعي بها. |
The report also contains information on the views and proposals of Member States for ways and means of improving the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. | UN | ويحتوي التقرير أيضاً على معلومات عن آراء الدول الأعضاء ومقترحاتها بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين كفاءة الإجراءات المرتبطة بعقد مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The migration profiles include estimates of the international migrant stock, the number of refugees, the net migration rate, and the amount of remittances, as well as standardized information on the views and policies of Governments on international migration. | UN | وتتضمن سمات الهجرة تقديرات لحجم الهجرة الدولية، وعدد اللاجئين، والمعدل الصافي للهجرة، ومبالغ التحويلات، فضلا عن المعلومات الموحدة عن آراء الحكومات وسياساتها بشأن الهجرة الدولية. |
FCCC/SBI/2001/INF.11 Consolidated report on the views of Parties on the report of the Consultative Group of Experts to the subsidiary bodies | UN | FCCC/SBI/2001/INF.10 التقرير الموحد عن آراء الأطراف حول تقرير فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئتين الفرعيتين |
The President of the General Assembly at its sixty-first session appointed two facilitators to convene consultations and subsequently submitted a report on the views expressed by Member States. | UN | عينت رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ميسرين لإجراء مشاورات وقدمت لاحقا تقريرا بشأن آراء الدول الأعضاء. |
Discuss the synthesis report on the views of Parties on the revised review guidelines for GHG inventories and principles for streamlining the review process of GHG inventories. | UN | :: تناقش التقرير التوليفي بشأن آراء الأطراف في المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة ومبادئ تبسيط عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
126. The ICSC report contains extensive information on the views and conclusions submitted to the Commission by the Standing Committee and the Board, including the oral presentations made to the Commission at each of its sessions. | UN | ١٢٦ - ويتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية معلومات مستفيضة عن اﻵراء والاستنتاجات التي قدمت من جانب اللجنة الدائمة والمجلس، بما في ذلك العروض الشفوية التي قدمت في كل دورة من دورات اللجنة. |
6. Also requests the Secretary-General to submit to the Ad Hoc Committee at its second session a comprehensive report on the views submitted, to be issued at least six weeks before the commencement of the second session; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثانية تقريرا شاملا عن الآراء التي قُدمت، على أن يصدر التقرير قبل ستة أسابيع من موعد بداية الدورة الثانية؛ |
These discussions have given us greater clarity on the views of the Member States, which have also had the chance to articulate their differences on crucial matters regarding the disarmament machinery and the Conference on Disarmament. | UN | وقد كشفت لنا هذه المناقشات بوضوح أكبر عن وجهات نظر الدول الأعضاء، التي أتيحت لها الفرصة هي أيضا للتعبير عن خلافاتها بشأن المسائل الحيوية المتعلقة بآلية نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
The Committee will request a meeting with the Permanent Mission of the State party to clarify its position on the views and highlight that the reply provided is not satisfactory. | UN | ستطلب اللجنة عقد اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف لتوضيح موقفها بشأن الآراء ولبيان أن الرد المقدم غير مرض. |
The State party responds on the views as follows. | UN | وترد الدولة الطرف على الآراء على النحو التالي. |
Instead, Israel needs to focus due attention on the views and sentiments of the people of the 166 countries that voted in favour of the resolution on the right of the Palestinian people to self-determination, in order to end this long-standing conflict. | UN | بدلا من ذلك، تحتاج إسرائيل إلى تركيز الاهتمام الواجب على وجهات نظر ومشاعر شعوب 166 بلدا صوتت مؤيدة لقرار حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، بغية إنهاء هذا النزاع الذي استمر طويلا. |
It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 50 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase " within available resources " and on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately as to the availability of resources to implement a new activity. | UN | وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 50 من المذكرة والمتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة " في حدود الموارد المتاحة " ، وبشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات كاملة ودقيقة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد. |
1. In accordance with Economic and Social Council resolution 1995/29 of 24 July 1995 on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Secretary-General prepared a comprehensive report, including a synthesis, on the views expressed in accordance with paragraph 5 of that resolution (E/CN.6/1996/10). | UN | ١ - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٩ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن صياغة مشروع بروتوكول اختيــاري لاتفاقية القضاء على جميع أشكــال التمييز ضد المرأة، أعد اﻷمين العام تقريرا شامـلا يتضمـن محصلة اﻵراء المعرب عنها وفقا للفقرة ٥ من ذلك القـرار )E/CN.6/1996/10(. |
The reasons which lead me to this conclusion were elaborated in my individual opinion on the views in the case of Joseph Kindler v. Canada (Communication No. 470/1991). | UN | وقد فصلت اﻷسباب التي دعتني إلى هذا الاستنتاج في رأيي المستقل تعليقا على رأي اللجنة في قضية جوزيف كندلر ضد كندا )البلاغ رقم ٠٧٤/١٩٩١(. |
on the views of non-governmental organizations, it must be noted that three non-governmental umbrella organizations - InterAction, the International Council for Voluntary Agencies (ICVA) and the Steering Committee for Humanitarian Response (SCHR) - participate in the IASC and, as such, also are committed to implement its decision. | UN | 29- وفيما يتعلق بآراء المنظمات غير الحكومية، ينبغي ملاحظة أن المنظمات غير الحكومية الثلاث الجامعة - وهي منظمة العمل المشترك والمجلس الدولي للوكالات الطوعية ولجنة توجيه الاستجابة الانسانية - تشترك في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومن ثم تلتزم أيضاً بتنفيذ قرارها. |