The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
From that perspective, achieving the MDGs with an emphasis on these two fields is crucial. | UN | ومن هذا المنظور، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التركيز على هذين الميدانين يمثل أمرا أساسيا. |
There was great hope that negotiations would resume on these two tracks after Mr. Barak’s Government took power. | UN | لقد كان اﻷمل كبيرا بأن تنطلق المحادثات على هذين المسارين بعد تولي حكومة السيد باراك لزمام المسؤولية. |
The implementation and the support of interbank messaging and the trade order management system depends greatly on these two posts in 2009. | UN | ويعتمد إنشاء ودعم نظام تبادل الرسائل بين المصارف وإدارة الطلبات التجارية في عام 2009 اعتمادا كبيرا على هاتين الوظيفتين. |
The present review focuses on these two mandates and their thematic and country visit reports. | UN | ويركز هذا الاستعراض على هاتين الولايتين وعلى تقاريرهما الموضوعية وتقارير زياراتهما القطرية. |
UNICEF and UNDP, on the other hand, had made an opposite decision on these two points. | UN | ومن جانب آخر اتخذ كل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي قرارا معاكسا بشأن هاتين المسألتين. |
Consequently, the Committee requested additional information on these two issues, which called for further study. | UN | وبناء على ذلك طلبت اللجنة معلومات إضافية عن هاتين القضيتين اللتين تحتاجان إلى مزيد من الدراسة. |
Almost all branch collective agreements have been concluded, based on these two collective agreements. | UN | وقد عقدت جميع الاتفاقات الجماعية. في معظمها تأسيساً على هذين الاتفاقين الجماعيين. |
on these two bases, then, this allegation also is inadmissible. | UN | وهكذا، فإن هذا الادعاء القائم على هذين الأساسين غير مقبول أيضاً. |
Focusing on these two areas would enhance the effect of United Nations preventive action considerably. | UN | ومن شأن التركيز على هذين المجالين أن يعزز تأثير العمل الوقائي للأمم المتحدة بصورة كبيرة. |
For that reason, we have, as in the past, abstained on these two resolutions. | UN | ولهذا السبب، امتنعنا عن التصويت على هذين القرارين، كما فعلنا من قبل. |
Well, it's up to you, all of you, really, to put pressure on these two. | Open Subtitles | الأمر يرجع لكم عليكم جميعًا أن تضغطوا على هذين الاثنين |
You're telling me within an hour of running a search, everything we've got on these two has been deleted from the system? | Open Subtitles | أنت تقول لي في غضون ساعة بإدارة البحث، كل شيء لدينا على هذين تم حذفه من النظام؟ |
After voting on these two paragraphs, we will vote on the draft resolution as a whole. | UN | بعد التصويت على هاتين الفقرتين سنصوت على مشروع القرار ككل. |
May I comment briefly on these two issues that have been holding back progress on the work programme of the CD? | UN | هل لي أن أُعلق بإيجاز على هاتين القضيتين اللتين ما برحتا تعوقان إحراز تقدم بشأن برنامج عمل المؤتمر؟ |
However, there is still a long way to go, if the spectre of proliferation on these two fronts is to be eliminated once and for all. | UN | ومع ذلك، لا يزال الطريق طويلا إذا ما أريد لشبح الانتشار على هاتين الجبهتين أن ينقشع نهائيا. |
However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. | UN | غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين. |
Liberia has never provided data to the Kimberley Process website on these two cases. | UN | لم تقدم ليبريا أبدا بيانات إلى الموقع الشبكي لعملية كمبرلي بشأن هاتين الحالتين. |
36. As work on these two strategies went on, ideas to develop similar initiatives in other regions began to be aired. | UN | 36 - وفي حين استمر العمل بشأن هاتين الإستراتيجيتين، بدأت تظهر للعلن أفكار لتطوير مبادرات مماثلة في مناطق أخرى. |
See the Introduction to the present report for additional information on these two initiatives. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن هاتين المبادرتين، انظر مقدمة التقرير الحالي. |
The spell we placed on these two was about to wear off. | Open Subtitles | النوبة وَضعنَا على هذه الإثنان كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يُزيلَ. |
Not on these two. The vessel will only work on him. | Open Subtitles | ليس على هؤلاء الاثنان الوعاء سيعمل فقط عليه |
I have the honour to speak on these two issues on behalf of the African Group of States. | UN | ويشرفني في هذا الصدد أن أتكلم أمام الجمعية العامة حول هذين الموضوعين باسم المجموعة الأفريقية. |