In this regard, the Islamic Republic of Iran would like to elaborate its views on this issue as follows. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جمهورية إيران الإسلامية تود أن تعرض فيما يلي وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
Many States parties called for the establishment of a subsidiary body at the 2015 Review Conference on this issue. | UN | ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة. |
The authors consider that that silence corroborates their arguments on this issue. | UN | وترى صاحبتا البلاغ أن ذلك الصمت يدعم حججهما بشأن هذه المسألة. |
Additionally, the State party referred to the jurisprudence of the European Court of Human Rights on this issue. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت الدولة الطرف إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن هذه القضية. |
The Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات مفصلة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
Egypt recommended that the Government initiate a debate on this issue, with a view to reaching conclusions consistent with international human rights law. | UN | وأوصت مصر بأن تشرع الحكومة في إجراء نقاش حول هذه المسألة بهدف التوصل إلى استنتاجات تتماشى مع قانون حقوق الإنسان الدولي. |
The Secretary-General will submit a report to the Assembly at its seventieth session regarding developments on this issue. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين بشأن التطورات المستجدة في هذه المسألة. |
An initial indication on this issue may assist the Commission in assessing the length and scope of any mandate to be given. | UN | ومن شأن وجود مؤشر أولي بشأن هذه المسألة أن يساعد اللجنة على تقدير مدة ونطاق ما قد تسنده من ولاية. |
There are no clear or uniform standards on this issue. | UN | ولا توجد معايير واضحة أو موحدة بشأن هذه المسألة. |
The authors consider that that silence corroborates their arguments on this issue. | UN | وترى صاحبتا البلاغ أن ذلك الصمت يدعم حججهما بشأن هذه المسألة. |
We want the arms trade treaty to be strong on this issue. | UN | ونرغب في أن تكون معاهدة تجارة الأسلحة قوية بشأن هذه المسألة. |
In most countries active on this issue, there is recognition that promoting girls' education is the single best preventive to child marriage. | UN | وفي معظم البلدان الناشطة بشأن هذه المسألة ثمة اعتراف بأن التشجيع على تعليم الفتاة يمثل أفضل عنصر وقاية من زواج الأطفال. |
New Zealand looks forward to the third international conference on this issue, to be held in Austria later in 2014. | UN | وتتطلع نيوزيلندا إلى المؤتمر الدولي الثالث الذي سيعقد بشأن هذه المسألة في النمسا في وقت لاحق عام 2014. |
We believe that the Conference on Disarmament remains the most acceptable forum to achieve agreement on this issue. | UN | ونرى أن مؤتمر نـزع السلاح لا يزال أكثر منتدى مقبول للتوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة. |
There has not been any case law on this issue. | UN | ولم تكن هناك أي سوابق قضائية بشأن هذه المسألة. |
The Convention of 1982 itself is specific on this issue. | UN | واتفاقية عام ١٩٨٢ ذاتها دقيقة التحديد بشأن هذه القضية. |
Further details on this issue are provided in section IV. | UN | وأُدرجت تفاصيل إضافية عن هذه المسألة في الفرع الرابع. |
Egypt recommended that the Government initiate a debate on this issue, with a view to reaching conclusions consistent with international human rights law. | UN | وأوصت مصر بأن تشرع الحكومة في إجراء نقاش حول هذه المسألة بهدف التوصل إلى استنتاجات تتماشى مع قانون حقوق الإنسان الدولي. |
The Administration intends to work further with other banks on this issue. | UN | وتنوي اﻹدارة زيادة تنسيق عملها مع المصارف اﻷخرى في هذه المسألة. |
Accordingly, the Expert Group submits the following considerations on this issue. | UN | وبناء عليه، يقدم فريق الخبراء الأفكار التالية بشأن هذا الموضوع. |
It is currently working on this issue with 45 governments. | UN | وهو يعمل حاليا على هذه المسألة مع 45 حكومة. |
Parties at CRIC 9 made a number of recommendations on this issue. | UN | وقدم الأطراف في الدورة التاسعة للجنة عدداً من التوصيات بهذا الشأن. |
See the different proposals on this issue under article 43. | UN | انظر الاقتراحات المختلفة المتعلقة بهذه المسألة تحت المادة ٤٣. |
The Commission on Human Rights at its recent session recommended the appointment of an independent expert on this issue. | UN | واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها التي انعقدت حديثا، قد أوصت بتعيين خبير مستقل في هذه القضية. |
We can begin by holding full discussions on this issue. | UN | يمكن أن نبدأ بإجراء مناقشات كاملة حول هذه القضية. |
He claims that the misunderstanding on this issue was also due to a poor translation. | UN | ويدعي أن سوء التفاهم حول هذا الموضوع يعود أيضا إلى سوء الترجمة. |
However, Israel does not support the making of exceptions to accepted customary international law on this issue. | UN | غير أنها لا تؤيد وضع استثناءات لأحكام القانون الدولي العرفي المقبولة فيما يتعلق بهذه المسألة. |
The Committee requests further that the State party provide information on this issue in its fourth periodic report. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الرابع معلومات عن هذا الموضوع. |
Lao PDR welcomes appropriate engagement of the international community on this issue. | UN | وترحب جمهورية لاو بالمشاركة الملائمة من جانب المجتمع الدولي في هذا الموضوع. |