The Russian delegation decided not to break the consensus on this resolution. | UN | وقد قرر الوفد الروسي ألا يفسد توافق اﻵراء بشأن هذا القرار. |
We repeat our call for Security Council action on this resolution. | UN | ونحن نكرّر دعوتنا مجلس الأمن إلى اتخاذ إجراء بشأن هذا القرار. |
We thank, too, the many other delegations that have worked tirelessly and patiently to reach such a successful conclusion on this resolution. | UN | ونشكر أيضا، العديد من الوفود الأخرى التي عملت بدأب وصبر للتوصل إلى هذا النجاح بشأن هذا القرار. |
Therefore, Israel was regrettably compelled to call for a vote on this resolution and voted against it. | UN | ولهذا أرغمت إسرائيل بكل أسف على طلب التصويت على هذا القرار وقد صوتت معارضة له. |
Abstention on this resolution does not diminish Grenada's full support for the principles outlined above. | UN | والامتناع عن التصويت على هذا القرار لا ينتقص من تأييد غرينادا الكامل للمبادئ المحددة أعلاه. |
The Chinese delegation therefore abstained in the voting on this resolution. | UN | ولذا فإن الوفد الصيني امتنع عن التصويت على هذا القرار. |
We joined the consensus on this resolution for the following reasons. | UN | لقد شاركنا في توافق اﻵراء حول هذا القرار لﻷسباب التالية. |
That we achieved consensus on this resolution with relative ease demonstrates our common conviction of that unfortunate situation. | UN | وإن توصلنا الى توافق في اﻵراء بشأن هذا القرار بسهولة نسبية يدلل على اقتناعنا المشترك بهذه الحالة المؤسفة. |
Palestine promoted and is appreciative of the spirit of consensus on this resolution. | UN | لقد شجّعت فلسطين روح التوافق بشأن هذا القرار وتقدر ذلك. |
At this time, without a decision on project strategy, the United States disassociates itself from consensus on this resolution. | UN | وفي ذلك الوقت، وما لم يُتخذ قرار بشأن استراتيجية المشروع، لن تشارك الولايات المتحدة في توافق الآراء بشأن هذا القرار. |
That is why Armenia dissociates itself from the consensus on this resolution. | UN | ولذلك فإن أرمينيا لا تؤيد توافق الآراء بشأن هذا القرار. |
That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. | UN | هذا هو موقف حكومتي، ولهذا السبب نأت أرمينيا بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار. |
Traditionally, the United States has been pleased to join the consensus on this resolution. | UN | في العادة، كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تنضم إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار. |
This year, like previous speakers, we find it difficult to go along with the consensus on this resolution. | UN | ولكننا نجد صعوبة هذا العام، مثل المتكلمين السابقين، في الانضمام إلى توافق الآراء على هذا القرار. |
The Netherlands therefore abstained from voting on this resolution. | UN | ولذلك، امتنعت هولندا عن التصويت على هذا القرار. |
We also look forward to constructive and consensus-based negotiations on this resolution next year. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل. |
However, Israel joined the consensus on this resolution in order to support the broader principle of assistance and development for the Palestinian people. | UN | إلاّ أن إسرائيل انضمت إلى توافق الآراء على هذا القرار بغية دعم المبدأ الأوسع لمساعدة الشعب الفلسطيني وتطوره. |
For all these reasons, Canada abstained in the voting on this resolution. | UN | ولكل هذه الأسباب، امتنعت كندا عن التصويت على هذا القرار. |
We have, accordingly, also abstained on this resolution. | UN | ولذلك، امتنعنا عن التصويت على هذا القرار. |
We appreciate the assistance of all those representatives who worked diligently to shape the consensus on this resolution. | UN | ونحن نقدر المساعدة المقدمة من جميع الممثلين الذين عملوا بجدية على تشكيل توافق الآراء حول هذا القرار. |
The United States policy on Syria is well known, and our position on this resolution remains unchanged from last year. | UN | وسياسة الولايات المتحدة المتعلقة بسورية معروفة جيدا، وموقفنا من هذا القرار لم يتغير عما كان عليه في العام الماضي. |
Mr. Boullé then turned to the issue of consultations with member States on this resolution. | UN | ثم انتقل إلى مسألة المشاورات مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بهذا القرار. |
It is with that understanding that the European Union joined the consensus on this resolution. | UN | وعلى أساس هذا الفهم انضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء بخصوص هذا القرار. |
Israel's decision to join the consensus on this resolution is a reflection of its support for humanitarian assistance to the Palestinian people. | UN | يبين قرار إسرائيل بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا دعمها لتقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني. |