"on this side" - Traduction Anglais en Arabe

    • على هذا الجانب
        
    • في هذا الجانب
        
    • من هذا الجانب
        
    • على هذا الجانبِ
        
    • بهذا الجانب
        
    • في هذه الجهة
        
    • في هذا الجزء
        
    • فى هذا الجانب
        
    • على هذا جانب
        
    • علي هذا الجانب
        
    • بهذا الاتجاه
        
    • في هذا الاتجاه
        
    • إلى هذا الجانب
        
    • إلى هذه الجهة
        
    • بهذه الجهة
        
    I don't know why I'm on this side of the argument. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا على هذا الجانب من النقاش
    Hmm, strange to be on this side of the desk. Open Subtitles من الغريب ان اكون على هذا الجانب من المكتب
    Because on this side of the river, they're no longer Mexican. Open Subtitles لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون
    I'd say we have 44 locked over here on this side. Open Subtitles لنقل أن لدينا 44 صوتًا آخرًا مضمونين في هذا الجانب.
    on this side, there will be folding all the way, the sofa will be placed here and the kitchen will be over there. Open Subtitles من هذا الجانب سيكون مغطى بورق الحائط و المطبخ هناك
    At the same time, on this side of the Atlantic, the Fastnet competitors were worried that there wouldn't be enough wind. Open Subtitles في نفس الوقت، على هذا الجانبِ من الأطلسي , منافسو الشبكة السريعة قُلِقوا بأنَّ هناك لن تكون ريحَ كافيةَ.
    What are you doing on this side of the school? Open Subtitles ما الذى تفعله على هذا الجانب من المدرسة ؟
    I think my head must be bigger on this side! Open Subtitles لكن اعتقد ان رأسي اصبح اكبر على هذا الجانب
    Keeps the farmland on this side of the fence. Open Subtitles وبقــاء الأرض الزراعيــة على هذا الجانب من السياج
    Just doesn't feel like that on this side of the glass. Open Subtitles فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج.
    It's a big problem on this side of the island. Open Subtitles إنّها تمثّل مشكلة كبيرة على هذا الجانب من الجزيرة
    Stay on this side of the wall and respect authority. Open Subtitles ابقي على هذا الجانب من الجدار و أحترم السلطة
    If I'm on this side of the law, I can live the low life and avoid jail. Open Subtitles إن بقيت في هذا الجانب من القانون فيمكنني أن أعيش حياة إجرامية و تجنب السجن
    Everything on this side of the park belongs to us! Open Subtitles وكل شيء في هذا الجانب من المتنزه ملك لنا
    It's nice to be on this side for a change, huh? Open Subtitles من الرائع أن تكون في هذا الجانب كنوع من التغيير؟
    There's a stain on the floor mat on this side. Open Subtitles هناك بعض الصبغ على سجادة الأرضية في هذا الجانب
    Got us pinned on this side of the river. Open Subtitles أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر.
    Now tell me, why are you staying all the way out there on the sound instead of on this side of the bridge where I can keep you handcuffed to my side? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟
    One centimeter off on this side. Open Subtitles سنتيمتر واحد مِنْ على هذا الجانبِ.
    Uh-huh, well, why don't you put the water feature on this side? Open Subtitles حسناً , لما لا تضع النافورة بهذا الجانب ؟
    We don't shop on this side of town, ever. Open Subtitles لم نتسوق في هذه الجهة من المدينة, مطلقاً
    With all due respect to history, Mr. Matthews, what's important to our generation will be on this side of the timeline, when Farkle and technology rule. Open Subtitles مع احترامي الشديد للتاريخ , المهم لجيلنا يقع في هذا الجزء من التسلسل الزمني حيث يسيطر فاركل و التكنولوجيا
    At least we're out of the wind on this side. Open Subtitles على الأقل نحن بعيدون عن الرياح فى هذا الجانب
    There's a lot of people on this side of the bridge who still care about you. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ على هذا جانب الجسرِ الذي ما زالَ يَهتمُّ بك.
    I want to ask you... to make sure she's never on this side of the kitchen door. Open Subtitles أريد أن اطلب منك ان تحرصي علي أنها تظل علي هذا الجانب من باب المطبخ
    In the original proposed layout town hall was on this side of Main Street, Open Subtitles في التصميم الأصلي المُقترح فإنّ قاعة المدينة بهذا الاتجاه من الشارع الرئيسي،
    on this side of the pipe, they say it's the rich part, and on that side, the poor part. Open Subtitles في هذا الاتجاه من الأنبوب، يقولون أنه الجزء الثري، وفي ذلك الاتجاه الجزء الفقير.
    Get on this side of the room,everybody. Open Subtitles توجهوا إلى هذا الجانب من الغرفة , الجميع
    The Mukhabarat is watching the flight desk on this side. Open Subtitles المخابرات.. يراقب من المكتب إلى هذه الجهة
    I like sleeping on this side of the bed. Open Subtitles أحب ان أنام بهذه الجهة من السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus