The first national study on " Trafficking of Women for Sexual Exploitation in Portugal " has been conducted and will soon be published; | UN | - تم إجراء الدراسة الوطنية الأولى عن " الاتجار بالمرأة لغرض الاستغلال الجنسي في البرتغال " ، وسيجري نشرها في القريب؛ |
Greece also produced information materials on trafficking of women and girls. | UN | وأعدت اليونان مواد إعلامية عن الاتجار بالنساء والبنات. |
It has also held workshops on trafficking of women and children, forced child labour and forced recruitment of child soldiers. | UN | وساعد المجلس أيضا على عقد حلقة عمل بشأن الاتجار بالنساء والأطفال وعمل الأطفال القسري والتجنيد القسري للأطفال الجنود. |
The Women's Charter contains similar provisions on trafficking of women for prostitution and other related offences. | UN | ويتضمن ميثاق المرأة أحكاماً مماثلة بشأن الاتجار بالمرأة لأغراض الدعارة وجرائم أخرى ذات صلة. |
* The crimes of sexual and commercial exploitation, with emphasis on trafficking of minors; | UN | :: جرائم الاستغلال الجنسي والتجاري، مع التركيز على الاتجار بالقصّر. |
Please indicate whether the State party is envisaging carrying out a study to investigate the scope, extent and causes of human trafficking, particularly of women and girls, including through the collection and analysis of data on trafficking of women. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، وحجمه وأسبابه، وذلك بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء. |
In order to combat this activity, a law on trafficking of children was adopted on 3 August 2005. | UN | ومن أجل مكافحة هذه الممارسة، فقد جرى في 3 آب/أغسطس التصويت على قانون يتعلق بالاتجار بالأطفال. |
New Zealand's sixth periodic report provided very little information on trafficking of women because to date there have been no reported incidences of human trafficking in New Zealand. | UN | قدم التقرير الدوري السادس لنيوزيلندا معلومات ضئيلة جداً عن الاتجار بالمرأة لأنه حتى هذا التاريخ لم يكن قد ورد أي تقرير عن حدوث اتجارٍ بالأشخاص في نيوزيلندا. |
Workshops were also held on trafficking of women and children, forced child labour and forced recruitment of child soldiers. | UN | وعقدت حلقات عمل أيضا عن الاتجار بالنساء والأطفال، وعمل الأطفال القسري، والتجنيد القسري للجنود الأطفال. |
The following graph gives further data on trafficking of children. | UN | وترد أدناه، في شكل رسم بياني، بعض البيانات عن الاتجار بالأطفال. |
Only Bosnia and Herzegovina and Portugal drew attention to available data on trafficking of migrant women and violence against women migrant workers. | UN | ووجهت البوسنة والهرسك والبرتغال الانتباه إلى البيانات المتاحة عن الاتجار بالنساء المهاجرات والعنف ضد العاملات المهاجرات. |
14. Please provide information on trafficking of women and girls to and from the country. | UN | 14 - يرجى تقديم معلومات عن الاتجار بالنساء والفتيات من البلد وإليه. |
In 2001 and 2002, a package on trafficking of women and girls was developed jointly. | UN | وفي عاميّ 2001 و 2002، جرى بصورة مشتركة إعداد ملف بشأن الاتجار في النساء والفتيات. |
In Kyrgyzstan, OSCE and IOM have concluded an agreement for joint research on trafficking of migrants, in particular women and children. | UN | وفي جمهورية قيرغيزستان، أبرمت المنظمتان اتفاقا للبحوث المشتركة بشأن الاتجار بالمهاجرين، لا سيما النساء والأطفال. |
The Women's Charter also contains similar provisions on trafficking of women for prostitution and other related offences. | UN | ويتضمن " الميثاق النسائي " أيضا أحكاما مماثلة بشأن الاتجار بالنساء لغرض البغاء وغيره من الجرائم ذات العلاقة. |
In the Dominican Republic, UNFPA provided support to the Ministry for Women to formulate a law on trafficking of persons, which pays special attention to women and girls. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية، قدم الصندوق الدعم لوزارة شؤون المرأة في صوغ قانون بشأن الاتجار بالأشخاص، يولي اهتماما خاصا للنساء والفتيات. |
These statutes have concentrated most notably on trafficking of women and children for the purposes of prostitution. | UN | وقد ركزت تلك المعاهدات، بوجه خاص، على الاتجار بالنساء واﻷطفال ﻷغراض الدعارة. |
UNICEF is collaborating in a number of countries to address commercial sexual exploitation with specific emphasis on trafficking of women and children, and the problem of sex tourism. | UN | وتتعاون اليونيسيف في عدد من البلدان لمعالجة الاستغلال الجنسي التجاري مع التشديد على وجه الخصوص على الاتجار بالنساء واﻷطفال، ومشكلة السياحة من أجل ممارسة الجنس. |
It also regrets the lack of information on the extent of the problem, including on trafficking of men for forced labour. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود معلومات عن حجم المشكلة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالاتجار بالرجال لأغراض السخرة. |
legal documents on trafficking of CBRN materials. | UN | (5) الوثائق القانونية المتعلقة بالاتجار في المواد الكيميائية أو البيولوجية أو الإشعاعية أو النووية؛ |
88.85 Adopt the bill on trafficking of Children (Honduras); | UN | 88-85 اعتماد مشروع قانون يتعلق بالاتجار بالأطفال (هندوراس)؛ |
11. Law No. 2005-009 of 3 August 2005 on trafficking of children | UN | 11- القانون رقم 2005-009 المؤرخ 3 آب/أغسطس 2005 والمتعلق بالاتجار بالأطفال. |
The Québec committee on trafficking of migrant women is under the jurisdiction of the interdepartmental co-ordinating Committee on domestic, family and sexual violence. | UN | لجنة كيبك المعنية بالاتجار بالنساء المهاجرات تقع تحت ولاية لجنة التنسيق المشتركة بين الوزارات والمعنية بالعنف المنزلي والعائلي والجنسي. |