"on women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالمرأة
        
    • على المرأة
        
    • بشأن المرأة
        
    • على النساء
        
    • المعنية بالمرأة
        
    • عن المرأة
        
    • المتعلقة بالمرأة
        
    • المتعلق بالمرأة
        
    • عن النساء
        
    • بشأن النساء
        
    • بشأن دور المرأة
        
    • بالنسبة للمرأة
        
    • في النساء
        
    • الخاصة بالمرأة
        
    • معنية بالمرأة
        
    :: The organization has adopted several resolutions calling for a fifth United Nations World Conference on Women. UN :: اتخذت المنظمة عدة قرارات تدعو إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الخامس المعني بالمرأة
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Another example was their joint proposal to convene in 2015 a follow-up conference to the Fourth World Conference on Women. UN ومن الأمثلة الأخرى على ذلك، اقتراحهما المشترك لعقد مؤتمر متابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 2015.
    The government has put in place programmes to address these problems which impact more negatively on Women than men. UN وقد وضعت الحكومة برامج لمعالجة هذه المشاكل التي تؤثر بصورة أكثر سلبية على المرأة منها على الرجل.
    Over 40 guidance houses on Women and the family have been created for women, families and children in collaboration with Belgium. UN وتم بالتعاون مع بلجيكا إنشاء ما يزيد عن 40 داراً لتقديم المشورة بشأن المرأة والأسرة لفائدة النساء والأسر والأطفال.
    Violence against women impinges on Women on several ways. UN ويؤثر العنف ضد المرأة على النساء بوجوه متعددة.
    Seven meetings of the Committee on Women and Development; (ii) Parliamentary documentation. UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة المعنية بالمرأة والتنمية؛
    UNSMIL expects to receive a pledge of approximately $225,000 to support the project on Women and security in Libya. UN وتتوقع البعثة الحصول على تعهد بدفع نحو 000 225 دولار لدعم المشروع المعني بالمرأة والأمن في ليبيا.
    In 2012, it took part in the discussions on alternative models for a fifth World Conference on Women in Qatar in 2015. UN وفي عام 2012، شاركت في مناقشات بشأن نماذج بديلة للمؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة والمقرر عقده في قطر عام 2015.
    Preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace: report of the Secretary-General UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    The United Nations Environment Programme (UNEP) continues the emphasis of its outreach programme on Women and the environment. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التركيز على المرأة والتنمية في برنامج بعيد المدى المعني بالمرأة والبيئة.
    It urged representation at the highest levels at both the Meeting of Senior Officials on Women in Development and the Ministerial Conference. UN وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري.
    Particular attention was also given to the participation of Africa in the 1995 World Conference on Women. UN وأعطي اهتمام خاص أيضا لمشاركة افريقيا في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥.
    162.6 3 805.4 the Fourth World Conference on WomenUN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيريـة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Lack of efficient and readily available sources of energy has a disproportionate effect on Women for at least two reasons. UN وقد كان لنقص مصادر الطاقة المتسمة بالكفاءة والمتوافرة بسهولة أثر بشكل غير متناسب على المرأة لسببين على الأقل.
    The Government has put in place programmes to address these problems which impact more negatively on Women than men. UN وقد وضعت الحكومة برامج لمعالجة هذه المشاكل التي تؤثر بصورة أكثر سلبية على المرأة منها على الرجل.
    Advancing the aims of UNSCR 1325 and related resolutions on Women, peace and security is a priority. UN ومن الأولويات النهوض بأهداف قرار مجلس الأمن 1325 والقرارات ذات الصلة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    The United Nations world conferences on Women were critical to the development of the women who attended them. UN فقد شكلت المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة عنصرا حيويا لتنمية النساء اللاتي حضرنها.
    She reaffirmed that focus on Women and girls with disabilities should be furthered in the new entity. UN وأكدت مجددا أنه ينبغي مع الكيان الجديد المضي قدما في التركيز على النساء والفتيات المعوقات.
    Seven meetings of the Committee on Women and Development; (ii) Parliamentary documentation. UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة المعنية بالمرأة والتنمية.
    A recent report commissioned by the Government on Women in the labour market would be discussed with social partners. UN وسوف يناقَش مع الشركاء الاجتماعيين تقرير عن المرأة في سوق العمل صدر مؤخراً بناء على طلب الحكومة.
    Joint United Nations system data collection on indicators on Women, peace and security is in place and is operational UN وجود وتطبيق أنشطة مشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لجمع البيانات بشأن المؤشرات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
    For Saudi Arabia, the chapter on Women, family and society was prepared for the ninth development plan. UN وفيما يتعلق بالمملكة العربية السعودية، تم إعداد الفصل المتعلق بالمرأة والأسرة والمجتمع في الخطة الإنمائية التاسعة.
    For verification purposes data was collected on Women in the Dutch population in 2005 via the CBS (Statistics Netherlands). UN ولأغراض التحقق، جُمعت بيانات عن النساء من سكان هولندا في عام 2005 عن طريق الهيئة الإحصائية الهولندية.
    The Committee further requests data on Women from those groups. UN وطلبت اللجنة كذلك بيانات بشأن النساء المنتميات لهذه المجموعات.
    6 National Policy on Women in Development UN السياسة الوطنية بشأن دور المرأة في التنمية
    In that regard she noted that the effects on Women of a patriarchal society were exacerbated by the pressures of occupation. UN وأشارت في ذلك الصدد إلى أن الضغوط الناجمة عن الاحتلال تضاعف من الآثار المترتبة على المجتمع الأبوي بالنسبة للمرأة.
    In particular, it shall consider the role and impact of the processes on Women and children. UN وتنظر بصفة خاصة في دور العمليات وأثرها في النساء والأطفال.
    UNMISS also provided training on Women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    Participation in several regional and international conferences on Women UN المشاركة في عدة مؤتمرات إقليمية وعالمية معنية بالمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus