Accepted and list amended, except for few abbreviations that were mentioned only once in the DGD | UN | تم قبول هذه المختصرات وتعديل القائمة، وذلك باستثناء بعض المختصرات التي وردت مرة واحدة في نص وثيقة توجيه القرارات. |
This concept means that each household or enterprise appears only once in the data warehouse and is geo-referenced. | UN | ويعني هذا المفهوم أن كل أسرة معيشية أو مؤسسة لا تظهر سوى مرة واحدة في مستودع البيانات. |
Accepted and list amended, except for few abbreviations that were mentioned only once in the DGD | UN | تم قبول هذه المختصرات وتعديل القائمة، وذلك باستثناء بعض المختصرات التي وردت مرة واحدة في نص وثيق توجيه القرارات |
Once in a patent application and once in the manifesto. | Open Subtitles | مرة في طلب براءة الإختراع ومرة في البيان الرسمي |
once in the war, it was business as usual. | Open Subtitles | عندما في الحربِ، هو كَانَ عملاً كالمعتاد. |
The Board found that the senior management team had discussed programme performance only once in the biennium. | UN | وتبيّن للمجلس أن الاجتماعات لم تناقش الأداء البرنامجي سوى مرة واحدة خلال فترة السنتين. |
2.7 once in the barracks, the three women were held separately in different cells. | UN | 2-7 وعند الوصول إلى الثكنة، وضعت السيدات الثلاث في زنزانات منفصلة. |
I practiced my proposal reaction once in the morning and once at night. | Open Subtitles | كنت أتدرّب على ردة فعلي تجاه تقدّمه لي مرّة في النهار، ومرّة في الليل |
It is also argued that the author’s name is only mentioned once in the verdict and that he was not one of the prosecuted. | UN | ويُدفع أيضا بأن اسم مقدم البلاغ لم يذكر سوى مرة واحدة في الحكم وأنه لم يكن أحد المحكوم عليهم. |
19 individuals advised once in the Sukhumi city office; | UN | 19 فردا تلقوا المشورة مرة واحدة في مكتب مدينة سوخومي؛ |
No delegation will be allowed to speak more than once in the general debate. | UN | ولا يسمح ﻷي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في المناقشة العامة. |
No delegation will be allowed to speak more than once in the general debate. | UN | ولن يسمح ﻷي وفد بالكلام أكثر من مرة واحدة في المناقشة العامة. |
No delegation would be allowed to speak more than once in the general debate. | UN | ولا يسمح ﻷي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في أثناء المناقشة العامة. |
As far as amnesties or pardons were concerned, these had been granted only once, in the 1950s. | UN | أما فيما يتعلق بالعفو، فإن العفو لم يمنح إلا مرة واحدة في الخمسينات. |
I took a peek once in the locker room... | Open Subtitles | لقد اختلست النظر مرة في غرفة تبديل الملابس |
It should be desirable to hold at least two meetings of the preparatory committee, perhaps once in the first half of 2000 and another in early 2001. | UN | لعله من المستصوب عقد اجتماعين على اﻷقل للجنة التحضيرية، ربما مرة في النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠ ومرة أخرى في مستهل عام ٢٠٠١. |
Likewise, strategic deployment stocks items are inspected twice, once at the Base and once in the receiving mission. | UN | كما أن أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية تخضع مرتين للتفتيش، مرة في القاعدة ومرة أخرى في البعثة المتلقية. |
Stabbed twice, once in the neck, once in the stomach, with that bottle. | Open Subtitles | طَعنَ مرّتين، عندما في الرقبةِ، عندما في المعدةِ، بتلك القنينةِ. |
Well, her name shows up once in the records... of a Vista Inoculation Program in 1981. | Open Subtitles | حسنا، اسمها يظهر عندما في السجلات... برنامج تلقيح مشهد في 1981. |
I don't think she's crossed my mind once in the last couple of years. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها جالت بخاطري مرة واحدة خلال العامين الماضيين. |
2.7 once in the barracks, the three women were held separately in different cells. | UN | 2-7 وعند الوصول إلى الثكنة، وضعت السيدات الثلاث في زنزانات منفصلة. |
I remember once in the fort we built in the forest. | Open Subtitles | أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. |
Cold case of a 17-year-old kid shot three times in the chest, once in the head back in'97. | Open Subtitles | قضيّة مُعلقة لفتى في الـ17 عاماً أصيب بثلاث رصاصات في صدره، ورصاصة في مؤخرة الرأس في 1997. |