Those measures, which focus on infrastructure development and improving people's lives, are being implemented one by one. | UN | إن تلك التدابير، التي تركز على تطوير البنية التحتية وتحسين حياة الناس، يجري تنفيذها الواحد تلو الآخر. |
So for a human being it takes seven years before every atom, one by one, is replaced with a new one. | Open Subtitles | بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة |
I would trade one by one, and which one? | Open Subtitles | أود أن التجارة واحدا تلو الآخر، وأي واحد؟ |
If this prophecy is fulfilled, they will all fall, one by friend, one by foe, and one by a family. | Open Subtitles | إن تحققت هذه النبوءة، فستذهب ريحكم أجمعين واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ، وواحدة بيد فرد من الأسرة. |
Or, I'll blow up all the bogeys one by one | Open Subtitles | ، أو أنا سأفجّر كلّ العربات واحدا بعد الآخر |
So we just had to replace these programs one by one. | Open Subtitles | لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده |
c. To submit, in writing, two comprehensive, independent reports to the Committee, one by 30 September 2007 and the other by 31 March 2008, on implementation by States of the measures referred to in paragraph 1 of this resolution, including specific recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures; | UN | (ج) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007، والآخر بحلول 31 آذار/مارس 2008، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك توصيات محددة تتوخى تحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة؛ |
He's defeating the masters one by one. He's heading this way. | Open Subtitles | أنه يقوم بهزيمة المعلمين واحدا تلو الآخر أنه متوجه لهنا |
Instead, he devises a plan forcing the Celtic warriors into a narrow defile where he can take them out one by one. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك يبتكر خطة تُجبِر المٌقاتلين الكلتيين على دخول ممر ضيق حيثُ سيتمكن من اقتناصهم واحداً تلو الآخر. |
Don't fight with me, I'll handle them one by one. | Open Subtitles | لا قتال معي، وسوف التعامل معها واحدا تلو الآخر |
You think you can pick us off one by one? | Open Subtitles | ، أتعتقد أنهُ يمكنكم إصطيادنا واحد تلو الآخر ؟ |
But then all the survivors start to die one by one. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر |
Her organs are shutting down one by one, Karen. | Open Subtitles | أجهزة صاحبة نغلق أسفل واحدا تلو الآخر، كارين. |
one by friend, one by foe, and one by family. | Open Subtitles | واحدا تلو صديق، واحدا تلو عدو، واحدا تلو الأسرة. |
one by friend, one by foe, and one by family. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ، وواحد بيد فرد من الأسرة. |
You know, one by one, you drop the formalities. | Open Subtitles | أنت تعلم، واحدا بعد الاخرى، انت تنسى الرسميات. |
The present report takes up these five themes one by one and describes progress achieved with respect to each. | UN | ويتناول هذا التقرير هذه المواضيع الخمسة كل على حدة، ويصف التقدم المحرز فيما يتصل بكل منها. |
c. To submit, in writing, two comprehensive, independent reports to the Committee, one by 30 September 2007 and the other by 31 March 2008, on implementation by States of the measures referred to in paragraph 1 of this resolution, including specific recommendations for improved implementation of the measures and possible new measures; | UN | (ج) تقديم تقريرين خطيين شاملين ومستقلين إلى اللجنة، أولهما بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007، والآخر بحلول 31 آذار/مارس 2008، بشأن تنفيذ الدول للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار، بما في ذلك توصيات محددة تتوخى تحسين تنفيذ التدابير واتخاذ تدابير جديدة محتملة؛ |
She killed the survivors one by one to eat. | Open Subtitles | وقد قتلت الناجين واحدا تلو الاخر حتى تأكلهم |
Okay, now that the pump room fire is under control, we can tackle each failing system one by one. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر. |
I'll count to 3 then I'll kill you one by one | Open Subtitles | سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر |
4. The States parties are recommended to report about the non-discriminatory implementation of each of the rights and freedoms referred to in article 5 of the Convention one by one. | UN | 4- وتوصي الدول الأطراف بتقديم تقارير عن الإعمال اللاتمييزي لكل من الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية، حقا محقا وحرية فحرية. |
The present report comprises two reports: one by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and one by World Intellectual Property Organization (WIPO). | UN | يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |