Sir, we want to represent India. Give us one chance. | Open Subtitles | سيدى، إننا نرغب أن نُمثل الهند، امنحنا فرصة واحدة |
All right, we got one chance to torch their nest. | Open Subtitles | حسناً لدينا فرصة واحدة كي نضرم النار في عشهم |
This has to be perfect. We have one chance. | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمر مثالي فلدينا فرصة واحدة |
Hm. I only have one chance with Antoine. | Open Subtitles | وبأن مردوده خطير. لدي فرصه واحده مع أنتوان. |
Tomorrow's harvest moon will be your one chance to impregnate your wife. | Open Subtitles | حصاد القمر الغد وسوف يكون لديك فرصة واحدة في تلقيح زوجتك. |
We have one chance and it costs a life. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة والثمن سيكون حياة شخص واحد |
And you only get one chance to play it out. | Open Subtitles | و تحصل على فرصة واحدة فقط لأداء هذا بالخارج. |
I've only one chance to get back where I belong. | Open Subtitles | لا أملك إلا فرصة واحدة لأستعيد مكانتي حيث أنتمي |
I want one chance at that pig before they carry me out! | Open Subtitles | أريد فرصة واحدة مع هذا الخنزير قبل أن ينقلوني من هنا |
Okay, we may only get one chance to catch this thing, | Open Subtitles | حسناً، قد يكون لدينا فرصة واحدة للقبض على هذا الشيء. |
We got one chance to do this, one chance only. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحد للقيام بهذه العملية فرصة واحدة فقط. |
Skywalker! We've got one chance! Asoka stay with the prince. | Open Subtitles | سكاي وكر لدينا فرصة واحدة اسوكا ابقي مع الامير |
We have one chance to assemble the highest levels of Government to consider these important matters. | UN | ولدينا فرصة واحدة لكي نجمع أرفع المستويات الحكومية للنظر في هذه المسائل الهامة. |
You had one chance, one out the jack of spades. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة واحدة لتخرج ولد البستوني |
We're only gonna get one chance to nail these guys. | Open Subtitles | سيكون لدينا فقط فرصة واحدة للإمساك بهؤلاء الأشخاص |
You have one chance to harness that power when you give birth. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة لتسخير تلك القوة عند الولادة |
You see, Benji, you only get one chance to make a first impression, and I am going to make mine a lasting one | Open Subtitles | كما ترى بنجى تحصل على فرصه واحده لاعطاء اول انطباع وسأجعلها ملكى دائما |
We only get one chance at this intercept before the moon's gravity slingshots us back to Earth. | Open Subtitles | أمامنا فرصة وحيدة في عملية الاعتراض هذه قبل أن تعيدنا جاذبية القمر إلى الأرض. |
This is your one chance to start over, cy. | Open Subtitles | إن هذه الفرصة الوحيدة لتبدأ من جديد، سايرس |
You only have one chance. | Open Subtitles | لديك فرصة واحده فقط املك الوحيد هو ان تذهبي للداخل |
Legend says you only get one chance to make it right. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنّك ستحظى بفرصة واحدة فقط للقيام بالأمر بشكل صحيح. |
It's my one chance a week to give my family something and make up for the time I haven't spent with them. | Open Subtitles | إنها فرصتي الوحيدة أسبوعيًا لمنح عائلتي شيئًا والتعويض عن الوقت الذي لم أقضيه معهم. |
I already offered you one chance to get in front of this. | Open Subtitles | لقد أعطيتُك فُرصة واحدة بالفعل لتعترف بذلك و لن تأخُذ اُخرى |
But, hey, no pressure at all. You still have one chance left. | Open Subtitles | ولكن لا ضُغوط على الإطلاق تبقى لك فرصة أخيرة |
I'm gonna give you one chance to switch your story to the truth. | Open Subtitles | سأُعطيكَ فرصةً واحدة لتُغيّر قصتكَ نحو الحقيقة |
Marge, in every marriage, you get one chance to say: | Open Subtitles | مارج، في كُلّ زواج، تَحْصلُ على فرصةِ واحدة للقَول: |
Would you be willing to trade all the days, from this day to that, for one chance, just one chance, to come back and say to the Scottish safety camera partnership, | Open Subtitles | هل يستاهل مقابل ان تبدل جميع هذه الايام لهذا اليوم لفرصة واحدة |
Our one chance to send you to college. | Open Subtitles | فرصة وحيده لإرسالكِ إلى الكليه |
We have one chance to get a warrant against these people. | Open Subtitles | عِنْدَنا فرصةُ واحدة أَنْ تُصبحَ a تفويض ضدّ هؤلاء الناسِ. |