One drop of this can paralyze you, so watch out. | Open Subtitles | قطرة واحدة من هذه قد تسبب بشللكم، لذا إنتبهوا |
If I drink One drop of alcohol, I'll give you my gun to shoot me in the head. | Open Subtitles | إذا كنت أشرب قطرة واحدة من الكحول، وسوف أعطيك بندقية بلدي لاطلاق النار لي في الرأس. |
To add a real element of danger One drop of human blood. | Open Subtitles | كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري |
One drop of lemon and I could die. I'll have whatever that is. | Open Subtitles | نقطة واحدة من الليمون وأنا سأموت لن آخذ ذلك إطلاقا |
One drop of it paralyzes a man instantly. | Open Subtitles | نقطة واحدة منه تصيب الإنسان بالشلل فورا. |
In her ad, One drop turns a hockey rink into a swimming pool. | Open Subtitles | في إعلانها، قطرة واحدة تحول ملعب هوكي إلى حوض سباحة. |
Imagine what One drop can do to a human eye. | Open Subtitles | تخيل مالذي قد تستطيع قطرة واحدة أن تفعل في عين الانسان |
One drop of their venom can paralyze a human or dragon in an instant. | Open Subtitles | قطرة واحدة من سمومهم يمكن أن تشل الإنسان أو التنين في لحظة |
I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate One drop at a time. | Open Subtitles | أأخذ ماصتى العملية استخرج بعضاً من خليط الدم وأسقطه فى الالجينات قطرة واحدة فى وقت واحد |
One drop of blood is all it took for me to turn my back on my family and against the world. | Open Subtitles | قطرة واحدة من الدم كانت كفيلة لأتخلى عن عائلتي و كل العالم |
One drop of this, and all your subjects will live out the rest of their lives... as bears. | Open Subtitles | قطرة واحدة مِنْ هذه وسيعيش كلّ رعاياكِ ما تبقّى مِنْ حياتهم كدببة |
One drop of water of blood and then another can become a ripple, a river, a rising torrent unstoppable which in time breaks down all resistance to flow free once again on the journey to it's destiny | Open Subtitles | قطرة واحدة من الماء من الدم وبعد ها قطرة أخري |
So perfect I daresay One drop would kill us all. | Open Subtitles | مثالية لدرجة أنّ قطرة واحدة تقتلنا جميعاً. |
Spill One drop and I'll turn you all into hamburger. | Open Subtitles | أذا أسقطت قطرة واحدة منه سأجعلك تبدو مثل "الهامبورجر" |
If just One drop of beetle juice gets into the tiniest cut, it will kill him. | Open Subtitles | إذا دخلت قطرة واحدة مِن عُصارة اليرقة في أصغر جرح ، سوف تقتله |
Take then your bond, take then your pound of flesh, but in the cutting of it, if you do shed One drop of Christian blood, | Open Subtitles | خذ اذن بنص عقدك خذ حقك من اللحم لكن حينما تقطعه إذا أرقت قطرة واحدة من الدمّ المسيحي |
One drop of this love potion... and you will have any man you desire. | Open Subtitles | نقطة واحدة من عقار الحب هذا ، وستحصلين على أي رجل ترغبين به |
They say even One drop counts. | Open Subtitles | يقولون أن نقطة واحدة تشكل فرقا |
One drop of this on DarreII's palm and you'II be pushin'the mercury past 105 and choking'to death on your own mucous in 24 hours. | Open Subtitles | نقطة واحدة من هذا الذي في يد داريل... وستنتقل للماضي... حتى يخنقك مخاطك في خلال أربع وعشرين ساعة. |
But every ocean starts with One drop of water, right? | Open Subtitles | لكن كل محيط يبدأ بقطرة مياه واحدة، إتفقنا؟ |
One drop. | Open Subtitles | نقطة واحده |
One drop of love would have sustained us. | Open Subtitles | قطرةٌ واحدةٌ مِن الحُبِّ كان لها أن تُساندنا. |