The fact is that we are all of one human family. | UN | الحقيقة هي أننا جميعا ننتمي إلى أسرة بشرية واحدة. |
In closing, it is important to reflect that the people of the world are inextricably linked to one human family. | UN | في ختام بياني، من المهم أن أذكر أن شعوب العالم ترتبط ارتباطا لا ينفصم بأسرة بشرية واحدة. |
She said that, in that context, human rights should determine how we live together as one human family. | UN | وذكرت أنه في هذا السياق ينبغي أن تحدد حقوق الإنسان أسلوب معيشتنا مع بعضنا البعض بوصفنا أسرة بشرية واحدة. |
Your destiny is far greater than saving one human life. | Open Subtitles | قدرك أعظم جدا ً من حماية حياة إنسانية واحدة.. |
Thus the new millennium will demand of us, more than ever before, to live and work together as members of one human family. | UN | وبالتالي، فإن الألفية الجديدة تستدعي منّا اليوم أكثر من أي وقت مضى أن نتعايش وأن نعمل معا كأعضاء في أسرة إنسانية واحدة. |
We certainly face an enormous challenge that can be met only when the world begins to understand that we are one human race. | UN | ونحن يقينا نواجه تحديا كبيرا لا يمكن التصدي له إلا عندما يبدأ العالم في فهم أننا جنس بشري واحد. |
Now I'm gonna ask you to kill one human being by your own hands. | Open Subtitles | الأن، سأطلب منكم أن تأخذوا حياة بشرية واحدة بأيديكم |
You got a bunch of trucks, and it only cost you one human life. | Open Subtitles | لقد حصلت على مجموعة شاحنات وقد كلفتك حياة بشرية واحدة فقط |
'These creatures had to take one human life everytime they emerged' | Open Subtitles | تلك المخلوقات كانت تسلب روح بشرية واحدة بكل مرة يظهرون بها |
We must also be tolerant and indeed respectful of each other, no matter our beliefs, and live side by side in peace and harmony as one human race and one human family. | UN | وعلينا أيضا أن نتحلى بالتسامح بل وباحترام كل منا للآخر، بغض النظر عن معتقداتنا، ونعيش جنبا إلى جنب في سلام ووئام كجنس بشري واحد وأسرة بشرية واحدة. |
In submitting the draft resolution for action today, the Philippines has full confidence that we will be able to move further forward together, towards an objective we all share and aspire to, through a dialogue that keeps us all drawn together as one human family. | UN | إن الفلبين، إذ تقدم مشروع القرار للبت فيه اليوم، على ثقة تامة بأننا سنستطيع مواصلة المضي قدما معا، صوب تحقيق هدف نتشاطره جميعا ونتطلع إليه، من خلال حوار يبقينا جميعا متقاربين كأسرة بشرية واحدة. |
But neither you nor any other barbarian has the right to destroy one human thought! | Open Subtitles | -و لكن لا انت و لا رجالك البربريين -لديكم الحق فى تدمير فكرة بشرية واحدة |
As countries began showing signs of recovery, development assistance to the poorest countries must be guided by the principle of global solidarity between rich and poor countries in common recognition of belonging to one human family. | UN | ونظرا إلى أن البلدان بدأت تظهر بها بوادر الانتعاش، فلا بد من توجيه المساعدة الإنمائية للبلدان الأكثر فقرا وفقا لمبدأ التضامن العالمي بين البلدان الغنية والفقيرة استناد إلى الاعتراف المشترك بالانتماء إلى أسرة بشرية واحدة. |
A theme I have been stressing is that we all belong to one human family. | UN | ومن المواضيع التي ما برحتُ أشدد عليها أننا جميعاً ننتمي إلى أسرة إنسانية واحدة. |
She said that in this context human rights should determine how we live together as one human family. | UN | وقالت إنه ينبغي، في هذا السياق، أن تحدد حقوق الإنسان كيفية عيشنا مع بعضنا البعض كأسرة إنسانية واحدة. |
In this context, human rights should determine how we live together as one human family. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي لحقوق الإنسان أن تحدد لنا كيف يمكننا أن نعيش معاً كأسرة إنسانية واحدة. |
A natural result of this priority of heart is the awareness and understanding that all people belong to one human family. | UN | وإحدى النتائج الطبيعية لهذه الأولوية التي نوليها للقلب هي الوعي والفهم للحقيقة التي مؤداها أن البشر جميعا ينتمون إلى أسرة إنسانية واحدة. |
In the Vedas, the entire human race was visualized in the form of one human being. | UN | وفي كتب الفيدا، كان الجنس البشري بأكمله قد تَشكّل على صورة كائن بشري واحد. |
Factors affecting millions one human interaction, | Open Subtitles | هناك الملايين من العوامل تُؤثّر على تفاعل بشري واحد |
:: one human Resources Officer position (P-4) is proposed for an 11-month period to provide substantive support in connection with the implementation of the talent management system and other human resources reforms (see A/63/767, paras. 538-539) | UN | :: وظيفة واحدة مقترحة لموظف موارد بشرية واحد (ف-4) لفترة 11 شهرا لتقديم الدعم الفني فيما يتعلق بتنفيذ نظام إدارة المواهب وغيره من الإصلاحات المتعلقة بالموارد البشرية (انظر A/63/767، الفقرتان 538 و 539) |
One of the most difficult issues that the legal, moral and religious codes of the world have grappled with is the killing of one human being by another. | UN | 30- ويعد قتل الإنسان لأخيه الإنسان من أنكر المسائل التي تصدت لها الشرائع القانونية والأخلاقية والدينية في العالم. |
The brief confirms murder can only be committed when one human kills another. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تؤكد أن القتل يقع فقط عندما يقتل إنسان إنسان آخر |
Every System Lord in attendance will be permitted to bring one human slave. | Open Subtitles | كل حاكم نظام من الحضور سيسمح له باصطحاب خادم إنساني واحد |