But it is clear that, in our view, the Conference on Disarmament now has one more chance. | UN | ولكن من الواضح، في رأينا، أن مؤتمر نزع السلاح أمامه الآن فرصة أخرى. |
Rio and the events that followed gave our planet one more chance. | UN | إن قمة ريو واﻷحداث التي تلتها أعطت كوكبنا فرصة أخرى. |
I'm gonna give her one more chance, and then it's over. | Open Subtitles | سوف أعطيها فرصة أخيرة ومن ثم سينتهي الأمر |
So I'm going to give you one more chance to make this easy on yourself. | Open Subtitles | ولهذا سوف أعطيك فرصة واحدة أخرى لتؤمني جانبــُـك |
Of the things that I'd tell him if I just got one more chance. | Open Subtitles | من الاشياء التي يمكنني قولها له لو لديه فرصة اخرى |
Before you do, please give me one more chance to apologize to Emily. | Open Subtitles | قبل أن تفعل، يرجى تعطيني فرصة أخرى للاعتذار لإيميلي. |
I decided to give you one more chance. | Open Subtitles | آسف جداً ، انشغلت مع الشباب قررت أن أمنحك فرصة أخرى |
Look, I'm off the crank, I promise, just give me one more chance. | Open Subtitles | انظروا، أنا خارج كرنك، وأعدكم، فقط أعطني فرصة أخرى. |
I asked my maker for one more chance to share my gift. | Open Subtitles | سألت خالقي أن يمنحي فرصة أخرى لأشارك الناس نعمتي. |
We have one more chance to avoid it, uh, a diversion procedure. | Open Subtitles | لدينا فرصة أخرى لتجنّب ذلك، عملية تحويل. |
Okay, I'm gonna give you both one more chance to put the stupidity aside and act like adults. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكما كلاكما فرصة أخيرة لكي تضعوا الغباء جانباً وتتصرفوا كبالغين |
I don't--I don't expect you to believe me, but I need you to give me one more chance. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تصدقيني، لكنّي أودك أن تمنحيني فرصة أخيرة. |
The idea was that it would give the traitor one more chance to take a look at... you don't want to do this, okay? | Open Subtitles | الفكرة هي أن تعطي الخائن ..فرصة أخيرة لإلقاء النظر على ليس من مصلحتك فعل ذلك ، حسناًَ؟ |
I prayed to God to let me go back in time one year. Just give me one more chance. | Open Subtitles | دعوتُ الربّ أن يعيدني بالزمن سنة للوراء يمنحني فرصة واحدة أخرى |
Moments ago, he was told that he has one more chance to qualify, but he'll have to travel back to Europe to compete at the Nordic Pro. | Open Subtitles | قبل لحظات، قيل له إنه لديه فرصة واحدة أخرى للتأهل، كنه سيكون لديك للسفر إلى أوروبا للتنافس في برو الشمال. |
I just want one more chance to ask my mom a few little ones. | Open Subtitles | أريد فرصة واحدة أخرى مع أمي لأطرح عليها الأسئلة الصغيرة |
Simran, I want to give this relationship one more chance | Open Subtitles | سيمران , أنا اريد ان اعطي هذه العلاقة فرصة اخرى |
I just need one more chance, that's all, one more. - OK, good. | Open Subtitles | أريد فرصة واحدة أخيرة وحسب هذا كل ما أريده |
Please, one more chance. I've dreamed of this my entire life. | Open Subtitles | أرجوك ، امنحيني فرصةً أخرى لقد حلمت بهذا طوال حياتي |
It would have been so cool just to have had... one more chance, you know? | Open Subtitles | لكان من الرائع ان نحصل على فرصة اخيرة اتعلمين؟ |
Missy can have it all if you agree to stop fighting yourself and give me one more chance. | Open Subtitles | ميسي يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ هي كُلّ إذا تُوافقُ على التَوَقُّف عن مُحَارَبَة نفسك ويَمْنحُني فرصةَ أكثرَ واحدة. |
Could you give her one more chance, please? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تعطيها فرصه اخرى ارجوك؟ |
If last night meant anything to you, you will give us one more chance. | Open Subtitles | مهلاً , إذا عنت ليلة أمس أي شىء لكِ فستعطينا فرصة آخري |
Just give me one more chance, that's all I'm asking for. | Open Subtitles | فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ |
I've been polite. I'll offer you one more chance before my manners leave me. | Open Subtitles | لقد أحسنت التعامل معك، وسأقدم لك فرصة آخرى قبل أن تنفلت أعصابي |
And that's one more chance than most people get. | Open Subtitles | و هذه فرصة إضافية عن ما يحصل عليه أغلب الناس |
I lied. Now, you've got one more chance, and that'll be your last. | Open Subtitles | والآن، أمامكِ فرصة واحدة فقط وستكون أخيرة |