| The seller excavated it from one of his crypts. | Open Subtitles | لقد إستخرجها البائع من إحدى سراديب إختباءه بنفسه |
| Next time he falls asleep, cut one of his balls off. | Open Subtitles | فى المرة التالية التى يضاجع فيها امرأة اقطعى إحدى خصيتيه. |
| In one of his recent statements on the subject he said: | UN | وفي واحد من بياناته اﻷخيرة بشأن الموضوع قال ما يلي: |
| Will take yer word over that of one of his majesty's officers. | Open Subtitles | أن يأخذ القاضي البريطاني بكلمتك فوق واحد من ضباط جلالة الملك |
| It's possible Hong Kong is one of his bases. | Open Subtitles | من المُمكن أن هونغ كونغ واحدة من قاعداته. |
| Just because... Yeah, I mean, you know, it's one of his favorites... | Open Subtitles | فقط لأنه ، نعم ، أقصد تعرفين ، واحدة من مفضلاته |
| He just sold one of his screenplays to a Hollywood studio. | Open Subtitles | انه كاتب لقد باع احدى نصوصه السينمائية الى ستوديوهات هوليود |
| He got rich selling one of his eyes to an American. | Open Subtitles | حصل على مبلغ كبير لقاء بيع إحدى عينيه لشخص أمريكى |
| Don't pay attention to him. He's in one of his moods. | Open Subtitles | لا تلق له بالاً إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة. |
| Perhaps the defendant should take one of his helicopters, Your Honor. | Open Subtitles | لم لا يستقل المُدّعى عليه إحدى مروحياته، يا سيدي القاضي؟ |
| THERE'S A RUMOR CONSUL WHELE TURNED one of his MAIDS | Open Subtitles | هذه غرفة المستشار ويل تم تحويل إحدى الخادمات عنده |
| We commend the Secretary-General for having made disarmament one of his priorities and for his personal involvement in the debate. | UN | ونثني على الأمين العام لجعله نزع السلاح إحدى أولوياته، ولمشاركته الشخصية في المناقشة. |
| Your father's ideas were rejected by every one of his peers. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قبل كل واحد من أقرانه |
| Your father's ideas were rejected by every one of his peers. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قِبل كل واحد من أقرانه |
| Well, i just assumed it was one of his big business deals. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط يفترض أنه كان واحد من الصفقات التجارية الكبيرة. |
| It's possible Hong Kong is one of his bases. | Open Subtitles | من المُمكن أن هونغ كونغ واحدة من قاعداته. |
| Uh, actually, I just pulled up one of his lectures. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا فقط سحبت واحدة من محاضراته |
| You were arrested during a violent demonstration at one of his events. | Open Subtitles | تم القبض عليك خلال مظاهرة عنيفة في واحدة من الأحداث له. |
| Thought Logan might whip up one of his culinary miracles. | Open Subtitles | وفكرت بإن لوغان سيقوم بعمل احدى معجزاته الطبخية بها |
| That's when she allegedly switched one of his blood-pressure pills for an aspirin, which she knew he was allergic to. | Open Subtitles | عندها زعم انها بدلت واحدا من ادويته لضغط الدم بحبوب الاسبرين والتي كانت تعلم ان لديه حساسية منها |
| To hear another word about one of his skanks again? | Open Subtitles | أن تسمعي كلمة أخرى عن أحدى عاهراته مجدداً؟ أجل |
| You really think one of his sons forged his will? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن واحداً من الأبناء زوّر وصيته ؟ |
| He put one of his labels on an expensive bottle. | Open Subtitles | لقد وضع ملصقاته على احد من زجاجات النبيذ الغالى |
| But Vasco de Gama here decided to take one of his legendary shortcuts. | Open Subtitles | لكن فاسكو دي جاما هنا قررت ان تأخذ واحدة له اختصارات الأسطورية. |
| To do that she would have to know that Ella Mae is one of his aliases. | Open Subtitles | ليفعل ما تريد ، هذا ربما يعني أنها كانت تعرف أن إيلا ماي كان واحدًا من أسمائه المستعارة |
| It's temporary. King Benny's gonna move in one of his lawyers. | Open Subtitles | انه حل الملك بيننى المؤقت انه سيتحرك فى أحد محاميه |
| one of his main tasks was the preparation of Egypt's reports to all United Nations and human rights bodies, as well as lectures and presentations on United Nations matters. | UN | وكان من بين وظائفه الرئيسية إعداد تقارير مصر إلى جميع هيئات حقوق الإنسان والأمم المتحدة، فضلاً عن إلقاء محاضرات وتقديم عروض عن المسائل المتعلقة بالأمم المتحدة. |
| The court ignored their statements and sentenced the author's son and one of his co-accused to death. | UN | وتجاهلت المحكمة هذه الأقوال وحكمت على ابن صاحب البلاغ وأحد المتهمين معه بالإعدام. |
| one of his cell came knocking on my door, asking for help. | Open Subtitles | أحد أعضاء خليته السابقة دق على بابي وطلب المساعدة مني |
| Okay, well, if one of his friends didn't send a card, it might mean they're dead. | Open Subtitles | حسناً, أذا كان أحداً من أصدقائه لم يرسل له كارت ربما يعنى هذا أنه قُتل |