"one of ours" - Traduction Anglais en Arabe

    • واحد منا
        
    • أحد رجالنا
        
    • واحدة منا
        
    • واحد من بلدنا
        
    • واحد منّا
        
    • واحداً منا
        
    • أحد لنا
        
    • واحدا منا
        
    • أحد منا
        
    • احدنا
        
    • واحد من رجالنا
        
    • واحد مننا
        
    • واحدٌ منا
        
    • أحد جنودنا
        
    • تابعة لنا
        
    I'd trade any number of people for one of ours any day. Open Subtitles لبادلت أي عدد من الناس مقابل شخص واحد منا بأي يوم
    When it's the life of one of ours, yes. Open Subtitles ‏أجل، عندما يكون الثمن حياة واحد منا. ‏
    Tell them we've lost contact with one of ours. Open Subtitles أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا.
    Can you cast a spell or maybe magnify one of ours Open Subtitles ألا يمكنك أن تقول تعويذة أو ربما تأخذ واحدة منا
    But my gut tells me that this unknown operative is one of ours. Open Subtitles ولكن حدسي يقول لي أن هذا المنطوق غير معروف هو واحد من بلدنا.
    Well, the offender we have in custody was impersonating the police. He looked the part, but he's not one of ours. Open Subtitles حسناً , لقد تم إلقاء القبض على المعتدي الذي كان ينتحل صفة شرطي لقد كان يبدو كأنّه شرطي , لكنه ليس واحد منّا
    Man killed one of ours, then walked out the front door. Open Subtitles الرجل قتل واحداً منا ثم خرج من الباب الامامي
    No, ma'am, he is definitely not one of ours. Open Subtitles لا، سيدتي، هو بكل تأكيد ليس واحد منا
    No, ma'am. He is definitely not one of ours. Open Subtitles لا، سيدتي، هو بكل تأكيد ليس واحد منا
    God, that driver looks familiar. Is he one of ours? Open Subtitles إلهي، هذا السائق يبدو مألوف لي هل هو واحد منا ؟
    - If he is, he's not one of ours, no one's heard of him. Open Subtitles إن كان كذلك فهو ليس واحد منا لم يسمع به اي أحد إطلاقا
    He hasn't achieved anything Send one of ours to spy and snoop around Open Subtitles أرسل أحد رجالنا ليتجسّس وياتينا بالاخبار
    Also, Homicide picked up one Saturday night. Might be one of ours. Open Subtitles كما وجد قسم الجنايات قتيلاً آخر ليلة السبت، قد يكون أحد رجالنا
    We got one of theirs, they got one of ours. Now we're even. Open Subtitles نحن قتلنا واحداً منهم و هم قتلوا واحدة منا الآن صرنا متعادلين.
    She's one of ours, one of our wild and crazy girls... Open Subtitles نعم, انها واحدة منا واحدة من بناتنا الجريئات
    He's one of ours. Open Subtitles وهو واحد من بلدنا.
    It's one of ours. Open Subtitles وهو واحد من بلدنا.
    You think I want to go after one of ours? Open Subtitles هل تعتقد أنّني أريد أن أسعى خلف واحد منّا ؟
    He was one of ours, we don't take that lightly but it looks like it was a random gang shooting. Open Subtitles صدقني أنه كان واحداً منا و نحن لا نستخف بالقضية لكن على مايبدو أنه مات برصاصة عشوائية في أطلاق نار بين العصابات
    Yeah, and I'm pretty sure it's not from the kid's Jeep, or one of ours. Open Subtitles نعم، وأَنا متأكّدُ جداً هي لَيستْ مِنْ سيارة الطفلَ الجيبِ، أَو أحد لنا.
    Might mean certain death, Princess... one of ours or yours. Open Subtitles ربما يعنى الموت الاكيد يا اميره واحدا منا او واحد منكم
    Not unless one of ours gets to him first. Open Subtitles ليس قبل أن يـمُــًـر على أحد منا قبل ذلك
    Did you tell him if he puts one of ours in the hospital, we put one of his in the morgue? Open Subtitles هل قلتي له انه اذا ادخل احدنا للمستشفى سوف نذهب به إلى المشرحه
    Jake, he's not even one of ours. Open Subtitles جيك, أنه ليس واحد من رجالنا.
    You're right, we're gone. It's ok, he's one of ours. Open Subtitles انت على حق ، سوف نذهب انة آمن ، انة واحد مننا
    The victim is one of ours. He penetrated a terror cell here in Berlin. Open Subtitles الضحية واحدٌ منا اخترق خلية إرهابية هنا في (برلين)
    He's one of ours. Open Subtitles إنه أحد جنودنا.
    It's one of ours, but we logged it as lost over a year ago, sir. Open Subtitles بل تابعة لنا .. لكنها مفقودة منذ سنة تقريباً ياسيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus